Төменде әннің мәтіні берілген Кладбище , суретші - Аквариум аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Аквариум
Село солнце за Гималаи,
Чтоб назавтра вновь взойти;
Бредет йогин на кладбище
Отсекать привязанности.
У него труба из кости,
Он начнет в нее трубить;
Созовет голодных духов —
Их собой поить-кормить.
Они съедят его тело,
Они выпьют кровь до дна;
И к утру он чист-безгрешен,
Не привязан ни хрена.
Ох, мы тоже трубим в трубы,
У нас много трубачей;
И своею кровью кормим
Сытых хамов-сволочей;
Столько лет — а им все мало.
Неужель мы так грешны?
Ох, скорей бы солнце встало
Над кладбищем моей родины…
Гималайдың үстінен күн батты,
Ертең қайта тұру;
Йоги зиратқа адасып барады
Қосымшаларды кесіңіз.
Оның сүйектен жасалған құбыры бар,
Ол оған үрлей бастайды;
Аш елестерді шақырыңыз
Оларды суарып, тамақтандырыңыз.
Олар оның денесін жейді
Олар қанды түбіне дейін ішеді;
Таңертең ол таза және күнәсіз,
Ешбір нәрсе қосылмаған.
Әй, біз де керней тартамыз
Бізде кернейшілер көп;
Ал біз өз қанымызбен қоректенеміз
Тойған бөрілер;
Көптеген жылдар - және олар әлі де жеткіліксіз.
Біз шынымен де күнәкармыз ба?
Әй, күн шықса екен
Туған жерімнің зиратының үстінде ...
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз