Төменде әннің мәтіні берілген День первый , суретші - Аквариум аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Аквариум
И был день первый, и птицы взлетали из рук твоих;
И ветер пах грецким орехом,
Но не смел тронуть губ твоих,
И полдень длился почти что тринадцатый час;
И ты сказал слово, и мне показалось,
Что слово было живым;
И поодаль в тени
Она улыбалась, как детям, глядя на нас;
И после тени домов ложились под ноги, узнав тебя,
И хозяйки домов зажигали свечи, зазвав тебя;
И, как иголку в компасе, тебя била дрожь от их глаз;
И они сходились под твой прицел,
Не зная, что видишь в них ты,
Но готовые ждать,
Чтобы почувствовать слово еще один раз.
Те, кто любят тебя, молчат — теперь ты стал лучше их,
А твои мертвецы ждут внизу,
Но едва ли ты впустишь их;
И жонглеры на площади считают каждый твой час;
Но никто из них не скажет тебе
Того, что ты хочешь знать:
Как сделать так,
Чтобы увидеть ее еще один раз?
Бірінші күн де келіп, құстар сенің қолыңнан ұшып кетті;
Ал жел жаңғақ иісін,
Бірақ мен сенің ерніңді ұстауға батылым бармадым,
Ал түс он үшінші сағатқа жуық уақытқа созылды;
Ал сен бір сөз айттың, маған солай көрінді
Сөздің тірі болғаны;
Ал көлеңкеде
Ол бізге қарап балалардай күлді;
Үйлердің көлеңкелері аяғыңның астына жатып, сені танып,
Ал үй шаруасындағы әйелдер шырақ жағып, сізді шақырды;
Ал, компастың инесіндей сен олардың көздерінен дірілдейсің;
Олар сенің көз алдыңда жиналды,
Оларда не көретініңді білмей,
Бірақ күтуге дайын
Сөзді тағы бір рет сезіну үшін.
Сені жақсы көретіндер үндемейді - енді сен олардан жақсы болдың,
Ал төменде сенің өлілерің күтіп тұр
Бірақ сіз оларды әрең жібересіз;
Ал алаңдағы жонглерлер сенің әр сағатыңды санап жатыр;
Бірақ олардың ешқайсысы сізге айтпайды
Нені білгіңіз келеді:
Мұны қалай жасауға болады
Оны тағы бір рет көру үшін бе?
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз