Ангел всенародного похмелья - Аквариум
С переводом

Ангел всенародного похмелья - Аквариум

Альбом
История Аквариума, Том 4
Год
1992
Язык
`орыс`
Длительность
156960

Төменде әннің мәтіні берілген Ангел всенародного похмелья , суретші - Аквариум аудармасымен

Ән мәтіні Ангел всенародного похмелья "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Ангел всенародного похмелья

Аквариум

Оригинальный текст

Уже прошло Седьмое Ноября,

Утихли звуки шумного веселья.

Но кто-то движется кругами, все вокруг там ,где стою я;

Должно быть, ангел всенародного похмелья.

Крыла висят, как мокрые усы,

И веет чем-то кисло и тоскливо.

Но громко бьют на главной башне позолоченные часы,

И граждане страны желают пива.

Бывает так, что нечего сказать,

Действительность бескрыла и помята.

И невозможно сделать шаг, или хотя бы просто встать,

И все мы беззащитны, как котята;

И рвется враг подсыпать в водку яд,

Разрушить нам застолье и постелье.

Но кто-то вьется над страной, благословляя всех подряд -

Хранит нас ангел всенародного похмелья.

Перевод песни

Қарашаның 7-сі де өтіп кетті.

Шулы көңілді дауыстар сейілді.

Бірақ біреу шеңбер бойымен қозғалады, айналаның бәрі мен тұрған жерде;

Елдің асқақ періштесі болса керек.

Қанаттар дымқыл мұрттар сияқты салбырап тұрады

Және қышқыл және сұмдық иіс шығады.

Бірақ басты мұнарадағы алтын жалатылған сағат қатты соғылады,

Ал ел азаматтары сыраны қалайды.

Кейде айтарға ештеңе жоқ

Шындық қанатсыз және мыжылған.

Бір қадам жасау мүмкін емес, тым болмаса жай ғана тұру,

Ал біз бәріміз котят сияқты қорғансызбыз;

Ал жау араққа уды құюға асығады.

Тойымыз бен төсегімізді бұзыңыз.

Бірақ біреу елдің үстінде қалықтап, барлығына қатарынан бата береді -

Ұлттық асқақ періштесі бізді сақтайды.

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз