Төменде әннің мәтіні берілген 212 85 06 , суретші - Аквариум аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Аквариум
Если бы я знал, что такое электричество,
Я сделал бы шаг, я вышел на улицу,
Зашел бы в телефон, набрал бы твой номер
И услышал бы твой голос, голос, голос, голос, голос.
Но я не знаю, как идет сигнал,
Я не знаю принципа связи,
Я не знаю, кто клал кабель,
Едва ли я когда-нибудь услышу тебя, тебя, тебя…
2−12−85−06 — это твой номер, номер, номер, номер, номер.
— Что это, Бэрримор?
— Это даб, сэр.
А меня били-колотили во дороге во кустах
Проломили мою голову в семнадцати местах.
Увы, недолго это тело будет жить на земле,
Недолго это тело будет жить на земле,
Спроси об этом всадника в белом седле,
Недолго это тело будет жить на земле…
Вот женщина, завязанная в транспортном узле,
Вот женщина, верхом на шершавом козле,
Вот женщина, глядящая на белом стекле,
Недолго это тело будет жить на земле…
В мире есть семь, и в мире есть три,
Есть люди, у которых капитан внутри,
Есть люди, у которых хризолитовые ноги,
Есть люди, у которых между ног Брюс Ли,
Есть люди, у которых обращаются на «Вы»,
Есть люди, у которых сто четыре головы,
Есть загадочные девушки с магнитными глазами,
Есть большие пассажиры мандариновой травы,
Есть люди, разгрызающие кобальтовый сплав,
Есть люди, у которых есть двадцать кур-мяф,
Есть люди типа «жив» и люди типа «помер»,
Но нет никого, кто знал бы твой номер…
— Типа
2−12−85−06 — это твой номер, номер, номер.
Егер мен электр қуатының не екенін білсем,
Мен қадам басатын едім, көшеге шықтым,
Телефонға барар едім, нөміріңді теремін
Ал мен сенің даусыңды, даусыңды, даусыңды, даусыңды еститін едім.
Бірақ сигналдың қалай жүретінін білмеймін
Мен байланыс принципін білмеймін,
Мен кабельді кім салғанын білмеймін
Мен сені, сені, сені... естімеймін.
2−12−85−06 сіздің саныңыз, саныңыз, саныңыз, саныңыз, саныңыз.
— Бұл не, Бэрримор?
«Бұл дубль, сэр.
Ал мені жолда бұталардың арасында ұрып-соғып, ұрып-соқты
Басымды он жеті жерден сындырды.
Әттең, бұл дене жер бетінде ұзақ өмір сүрмейді,
Бұл дене жер бетінде ұзақ өмір сүрмейді,
Ақ мінген шабандозды сұра,
Бұл дене жер бетінде ұзақ өмір сүрмейді...
Міне, көлік түйініне байланған әйел,
Міне, дөрекі ешкіні мінген әйел,
Міне, әйел ақ стаканға қарап тұр
Бұл дене жер бетінде ұзақ өмір сүрмейді...
Дүниеде жеті бар, дүниеде үшеуі бар,
Ішінде капитан бар адамдар бар,
Хризолит аяқтары бар адамдар бар,
Аяқтарының арасында Брюс Ли бар адамдар бар,
«Сізге» жүгінетіндер бар,
Жүз төрт басы бар адамдар бар,
Магниттік көздері бар жұмбақ қыздар бар
Мандарин шөптерінің үлкен жолаушылары бар,
Кобальт қорытпасын шайнайтын адамдар бар,
Жиырма балапан бар адамдар,
«Тірі» сияқты адамдар да, «өлі» сияқты адамдар бар,
Бірақ сіздің нөміріңізді білетін ешкім жоқ...
- Түр
2−12−85−06 сіздің нөміріңіз, нөміріңіз, нөміріңіз.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз