Зізнання - Аква Віта
С переводом

Зізнання - Аква Віта

Альбом
Тільки ти
Год
2013
Язык
`украин`
Длительность
264120

Төменде әннің мәтіні берілген Зізнання , суретші - Аква Віта аудармасымен

Ән мәтіні Зізнання "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Зізнання

Аква Віта

Оригинальный текст

Я був не найкращий у світі,

Як тигр недомашній у хижі.

Я слів не знаходив і квітів,

А тільки придумати їжу.

Я часто збивався з дороги,

А це нервувало і бісило.

Знесилені руки і ноги

Тебе обіймали безсило.

Приспів:

Відлунало, відбуло, відспівало, відцвіло,

І кохання, ніби в світі не було!

Ти тихо сказала: «Втомилась».

Ти тихо пішла в світ за очі.

І вже не з’являлась, не снилась,

І більше кохати не хочеш.

Пробач, я не згоден з тобою.

І мушу зробити зізнання:

Життя неможливе без болю!

Життя — не життя без кохання!

Пробач, я не згоден з тобою.

І мушу зробити зізнання:

Життя неможливе без болю!

Життя — не життя без кохання!

Перевод песни

Мен әлемдегі ең жақсы емес едім,

Жемдіктегі үй емес жолбарыс сияқты.

Сөз бен гүл таба алмадым,

Және тек тамақ ойлап табыңыз.

Мен жиі адастым,

Және бұл қобалжыды және ашуландырды.

Қолдары мен аяқтары шаршаған

Сені шарасыз құшақтап алды.

Хор:

Жаңғырды, кетті, ән айтты, өшті,

Ал махаббат, дүние жоқ сияқты!

«Мен шаршадым» деп ақырын айттыңыз.

Көзіңнің арғы жағындағы әлемге үндемей бардың.

Ол көрінбеді, армандамады,

Ал сен енді сүюді қаламайсың.

Кешіріңіз, мен сізбен келіспеймін.

Мен мойындауым керек:

Ауыртпалықсыз өмір мүмкін емес!

Өмір махаббатсыз өмір емес!

Кешіріңіз, мен сізбен келіспеймін.

Мен мойындауым керек:

Ауыртпалықсыз өмір мүмкін емес!

Өмір махаббатсыз өмір емес!

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз