Төменде әннің мәтіні берілген Очей твоїх проміння , суретші - Аква Віта аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Аква Віта
Була, як ніч, душа моя,
Як ніч безрадісна, осіння,
І враз тебе угледів я,
І враз — очей твоїх проміння!
І враз торкнулися вони
Моїх очей…і диво сталось,
Квітки розквітли восени,
І в хмарах сонце засміялось.
Приспів:
Ніч!
Була, як ніч, душа моя,
Як ніч осіння.
Ніч!
І враз тебе угледів я —
Очей проміння.
Ніч!
Забилось серце… Мертва кров
Порвала кригу, зайнялася,
Вернулась знов стара любов
І знов круг серця обвилася.
Була, як ніч, душа моя,
Як ніч, безрадісна, осіння,
І враз тебе угледів я,
І враз — очей твоїх проміння!
Түн сияқты болды жаным,
Қуанышсыз түн сияқты, күз,
Мен сені бірден көрдім,
Және бірден - сіздің сәулелеріңіздің көздері!
Олар бірден қолдарын тигізді
Менің көзім... және бір керемет болды,
Күзде гүл ашты,
Ал бұлттарда күн күлді.
Хор:
Түн!
Түн сияқты болды жаным,
Күзгі түн сияқты.
Түн!
Мен сені кенеттен көрдім -
Көз сәулелері.
Түн!
Жүрек соғуы... Өлі қан
Ол мұзды сындырды, бос болды,
Бұрынғы махаббат қайта оралды
Және тағы да жүрек шеңбері оралды.
Түн сияқты болды жаным,
Қараңғы түндей, күз,
Мен сені бірден көрдім,
Және бірден - сіздің сәулелеріңіздің көздері!
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз