Traces De Lumière - Abd Al Malik
С переводом

Traces De Lumière - Abd Al Malik

Альбом
Le Face A Face Des Coeurs
Год
2003
Язык
`француз`
Длительность
270390

Төменде әннің мәтіні берілген Traces De Lumière , суретші - Abd Al Malik аудармасымен

Ән мәтіні Traces De Lumière "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Traces De Lumière

Abd Al Malik

Оригинальный текст

Ma voix se baisse parce que mon cœur se tait, je le sais

Le bruit n’est que silence tactique et la cadence

Je tombe, je sais pas si vous sentez vous piéger comme un animal

Je ne sais plus à quoi me cramponner

Je viens d’où?

Où est-ce que je vais?

Qu’est-ce que j’en sais?

Ces questions plus je me les pose, plus je souffre

Mes amis rient de moi, moi j’ai honte de parler de ma différence

S’ils me quittent, l’absence se mur à une souffrance plus grande encore que

celle qui me vide

Qu’est-ce que j’ai ou bien qu’est-ce que j’ai pas?

Qui je suis ou bien qui je suis pas?

Je m’enfonce chaque jour dans ce trou qui se prend pour moi-même

Cette mélodie qu’on disait cool me peine

Je pourrais presque dire combien y’a d'étoiles dans le ciel

En terme spirituel, la quête en moi y’a trop de mystère

Tous me préjugent et j’ai peur d’ennuyer donc je reste seul

Mais comme je sais pas vraiment ce que je recherche

Feint le fun, spleen grave et la donne mais rien ne me sourit

C’est comme si rien n’avait de sens, qu’est-ce qui changerait ma vie?

J’ai passé trop nuits à pleurer quand le jour va se lever

Comme si quelque chose en fait m'était occulter

Ce à quoi je m’accroche en sorte ne sont que des spectres

Je respecte mais ma quête va au-delà

Je suis si jeune, pourquoi je me prend la tête comme ça?

Quand tu penses que la plupart vivent dans l’insouciance

Je suis dos au mur feignant de jouer mon propre rôle

Désaxé par rapport au pôle

J’ai peur de devenir fou par manque d’amour

La conscience n’a-t-elle pas fait sauter mon tour?

Ma vie s’est juste un vêtement

Pour faire comme et surtout pas autrement

En 16 mesures le récit d’une vie passée la mienne, vous m’avez tous vu rigoler,

de bonne humeur

Vous avez cru voir se dégager de moi le bonheur, ce n’est pas le reflet qu’il y

avait dans le cœur

Ce que je voulais moi c'était la paix intérieur, la vraie infinie,

celle qui est dans le cœur

J’ai cru la trouvé en compagnie des femmes, en buvant de l’alcool et en ayant

beaucoup d’argent

C’est pas la paix que j’ai eu moi c’est le malaise !

Un truc malsain dans un cœur vide, quand le cœur est malade, le corps souffre

Résultat j'étais mal, j’avais pas la cause, normal je buvais à la mauvaise

source

La source de la paix intérieure est une

Y boire de la vie au cœur et au corps

J’ai vécu vivant avec un cœur mort

Перевод песни

Жүрегім үнсіз болғандықтан даусым бәсеңдейді, білемін

Шу тек тактикалық үнсіздік пен каденция

Мен құлап бара жатырмын, білмеймін, өзіңді аң сияқты қамап қалғандай сезінесің

Мен енді не ұстарымды білмеймін

Мен қайданмын?

Мен қайда барамын?

Мен ол туралы не білемін?

Осы сұрақтарды мен өзіме көбірек қойған сайын, соғұрлым азап шегемін

Достарым күледі, Айырмашылығымды айтуға ұяламын

Егер олар мені тастап кетсе, жоқтық одан да қатты ауырады

мені босататын

Менде не бар, не жоқ?

Мен кіммін немесе кім емеспін?

Мен күн сайын бұл шұңқырға батып кетемін, ол өзімді ойлаймын

Бұл салқын әуен мені ауыртады

Аспанда қанша жұлдыз бар екенін дерлік айта аламын

Рухани тұрғыдан алғанда, мендегі ізденіс тым жұмбақ

Барлығы мені алдын ала бағалайды, мен жалығудан қорқамын, сондықтан мен жалғыз қалдым

Бірақ мен шынымен не іздейтінімді білмеймін

Көңілді, байсалды көкбауырды көрсетеді және оны береді, бірақ маған ештеңе күлмейді

Ештеңе мағынасы жоқ сияқты, менің өмірімді не өзгертеді?

Мен тым көп түндерді күн батқанда жылаумен өткіздім

Менен бірдеңе жасырып тұрғандай

Менің жабысатыным – елестер

Мен құрметтеймін, бірақ менің ізденісім одан да асып түседі

Мен жаспын, неге өзімді осылай ұрып жатырмын?

Көпшілік алаңсыз өмір сүреді деп ойласаңыз

Мен өз рөлімді ойнаймын деп қабырғаға қайта оралдым

Полюске қатысты ығысу

Махаббаттың жоқтығынан жынды болудан қорқамын

Менің айламды ар-ұждан соққан жоқ па?

Менің өмірім жай ғана киім

Қалай істеу және әсіресе басқаша емес

16 барда менің өткен өмірім туралы әңгіме, сіз күлгенімді көрдіңіз,

жақсы көңіл-күйде

Менен шыққан бақытты көрдіңіз деп ойладыңыз, бұл бар көрініс емес

жүрегінде болды

Мен қалаған нәрсе - ішкі тыныштық, шынайы шексіздік,

жүрегінде бар адам

Мен оны арақ ішіп, ішімдік ішіп жүрген әйелдердің арасынан таптым деп ойладым

көп ақша

Бұл менде болған тыныштық емес, ыңғайсыздық!

Бос жүректегі жарамсыз нәрсе, жүрек ауырса, тән де азап шегеді

Нәтиже мен нашар болдым, себебім жоқ, қалыпты мен нашар ішетінмін

көзі

Ішкі тыныштықтың қайнар көзі – а

Одан жүрекке және денеге өмір сусын

Мен өлі жүрекпен тірі өмір сүрдім

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз