Төменде әннің мәтіні берілген Parfum De Vie , суретші - Abd Al Malik аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Abd Al Malik
Face-à-face
Face-à-face des cœurs
Le face-à-face des cœurs
Hume ce parfum, parfum d’vie
Tu saisiras l’secret, sortira de cette nuit mon ami
Hume ce parfum, parfum d’vie
Le rêve qui t’emprisonne est celui de cette vie mon ami
Hume ce parfum, parfum d’vie
Tu saisiras l’secret, sortiras de cette nuit
Mes voiles se lèvent, je sais, grâce au souvenir je sais
Il faut mourir, je sais, avant d’mourir je sais
S’remémorer c’long voyage oublié
Celui qu’chacun d’nous fait sans même s’douter
Illusionné par le temps qui n’s’avère être qu’un instant
C’est cette vie où les morts sont confondus avec les vivants
Beaucoup sont partis, très peu sont revenus
Certains lumineux mystères échappent à nos vues
Rappelle-toi ami, sous ce ciel gris tu souhaitais partir
Mais la belle Dounia a toujours su te retenir
T’en souviens-tu d’ce rêve que tu faisais sans cesse
Où tu entendais une lumière jaillir de ton index
Tu dois te souvenir de ces moments d’enfance
Où le vent semblait te dire
Que la vie était ailleurs
Souviens-toi de ces larmes qui ont coulé sans raison
De cette tristesse qui t’as porté comme un vêtement
En nous y a tellement d’drôles de choses
Réminiscence d’un parfum d’rose
Hume ce parfum, parfum d’vie
Tu saisiras l’secret, sortira de cette nuit mon ami
Hume ce parfum, parfum d’vie
Le rêve qui t’emprisonne est celui de cette vie mon ami
Hume ce parfum, parfum d’vie
Tu saisiras l’secret, sortiras de cette nuit
Ton âme aspire à son image première
Originelle qu’est-ce qui derrière ses voiles, t’appelle
Tes yeux sont distraits, tes oreilles n’entendent plus
Ton cœur s’refuse à comprendre pourquoi tout ton intérieur est noué
Possédé par la crainte, la peur
Que tout ça n’soit qu’un leurre
Tant d’hommes ont abandonné famille et patrie
Ont rompu leur lien au monde pour d’vaines folies
Après tout la mort, personne n’en est revenu
Cette mort sache ami, n’est pas qu’la fille de cette vie
Aussi étrange que cela puisse être, elle en est la mère aussi
Écoute, entends ton cœur, à chaque instant tu vis tu meurs
Écoute, entends ton cœur, à chaque instant tu vis tu meurs
Hume ce parfum, parfum d’vie
Tu saisiras l’secret, sortira de cette nuit mon ami
Hume ce parfum, parfum d’vie
Le rêve qui t’emprisonne est celui de cette vie mon ami
Hume ce parfum, parfum d’vie
Tu saisiras l’secret, sortiras de cette nuit
Écoute la parole de l’instant qui passe
En ce moment-même, ce long voyage où s’trouve ta place
Comment puis-je le savoir si j’ne vois pas la lumière
Si j’erre, comme perdu au milieu d’nulle part
Perplexe, suis-je en avance ou bien en retard
Tellement j’ai hésité, je n’sais même plus c’que je recherche
Je n’suis qu’un vagabond, mais au fond de moi je sais
Je sens que hier se fut autrement
Comment puis-je faire pour te rencontrer, ô ami
Quand est-ce que tes sourires éclaireront ma vie
Mon âme desséchée aspire au baume du zéphyr
Ô ami, dis-moi donc, d’où me vient ce désir
Hume ce parfum, parfum d’vie
Tu saisiras l’secret, sortira de cette nuit mon ami
Hume ce parfum, parfum d’vie
Le rêve qui t’emprisonne est celui de cette vie mon ami
Hume ce parfum, parfum d’vie
Tu saisiras l’secret, sortiras de cette nuit
Бетпе бет
Жүректермен бетпе-бет
Жүректердің бетпе-бет келуі
Бұл хош иісті иіскеңіз, өмірдің хош иісі
Түсінесің сырды, Бұл түннен шығасың досым
Бұл хош иісті иіскеңіз, өмірдің хош иісі
Сені түрмеге түсірген арман – бұл өмір досым
Бұл хош иісті иіскеңіз, өмірдің хош иісі
Сіз құпияны түсінесіз, бұл түннен кетіңіз
Желкендерім көтеріледі, білемін, білген жадының арқасында
Өлу керек, білемін, өлмес бұрын, мен білемін
Бұл ұзақ ұмытылған саяхатты еске түсіру
Біздің әрқайсымыз тіпті күдіктенбестен жасайтын нәрсе
Уақытпен елес, ол бір сәтке ғана айналады
Өлі мен тіріні шатастыратын осы өмір
Көп кетті, өте аз қайтып кетті
Кейбір жарқыраған құпиялар біздің көзімізден қашып кетеді
Есіңізде болсын, досым, сол боз аспанның астында кеткіңіз келді
Бірақ сұлу Дуня әрқашан сізді қалай ұстау керектігін білетін
Есіңізде ме, сіз армандайтын едіңіз
Сіз сұқ саусағыңыздан жарық жарқылын естіген жерде
Сол балалық шақтарды еске түсіру керек
Желдің айтқан жері
Бұл өмір басқа жерде болды
Ешқандай себепсіз төгілген көз жасын есте сақтаңыз
Сізді киім сияқты алып жүрген бұл қайғыдан
Біздің ішімізде көптеген күлкілі нәрселер бар
Раушан хош иісін еске түсіреді
Бұл хош иісті иіскеңіз, өмірдің хош иісі
Түсінесің сырды, Бұл түннен шығасың досым
Бұл хош иісті иіскеңіз, өмірдің хош иісі
Сені түрмеге түсірген арман – бұл өмір досым
Бұл хош иісті иіскеңіз, өмірдің хош иісі
Сіз құпияны түсінесіз, бұл түннен кетіңіз
Сіздің жаныңыз өзінің алғашқы бейнесіне ұмтылады
Сізді перденің артында шақыратын түпнұсқа
Көздерің басқан, құлағың естімейді
Сіздің жүрегіңіз неліктен сіздің бүкіл интерьеріңіз түйінделгенін түсінуден бас тартады
Қорқыныш, үрей билеген
Мұның бәрі тек алдау
Қаншама ер азаматтар отбасын, Отанын тастап кетті
Бос ақымақтықтары үшін әлеммен байланысын үзді
Өлгеннен кейін ешкім қайтып оралмады
Бұл өлім біледі дос, бұл өмірдің қызы ғана емес
Біртүрлі болғанымен, ол да анасы
Тыңда, жүрегіңді тыңда, өмір сүрген сайын өлесің
Тыңда, жүрегіңді тыңда, өмір сүрген сайын өлесің
Бұл хош иісті иіскеңіз, өмірдің хош иісі
Түсінесің сырды, Бұл түннен шығасың досым
Бұл хош иісті иіскеңіз, өмірдің хош иісі
Сені түрмеге түсірген арман – бұл өмір досым
Бұл хош иісті иіскеңіз, өмірдің хош иісі
Сіз құпияны түсінесіз, бұл түннен кетіңіз
Өтіп бара жатқан сәттің сөзін тыңда
Дәл қазір, сіз тиесілі жерде бұл ұзақ сапар
Жарықты көрмегенімді қайдан білейін
Қаңғып кетсем, адасып қалғандай
Таң қалдым, ерте ме, кеш пе?
Қатты қиналдым, енді не іздейтінімді де білмеймін
Мен жай ғана қыдырушымын, бірақ тереңнен білемін
Мен кешегі күн басқаша болғандай сезінемін
Сенімен қалай таныссам екен, досым
Сіздің күлкіңіз қашан өмірімді жарқыратады
Құрғаған жаным зефирдің бальзамын аңсайды
Ей, досым, айтшы, бұл тілек қайдан келеді?
Бұл хош иісті иіскеңіз, өмірдің хош иісі
Түсінесің сырды, Бұл түннен шығасың досым
Бұл хош иісті иіскеңіз, өмірдің хош иісі
Сені түрмеге түсірген арман – бұл өмір досым
Бұл хош иісті иіскеңіз, өмірдің хош иісі
Сіз құпияны түсінесіз, бұл түннен кетіңіз
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз