Césaire (Brazzaville via Oujda) - Abd Al Malik
С переводом

Césaire (Brazzaville via Oujda) - Abd Al Malik

Альбом
Dante
Год
2008
Язык
`француз`
Длительность
250590

Төменде әннің мәтіні берілген Césaire (Brazzaville via Oujda) , суретші - Abd Al Malik аудармасымен

Ән мәтіні Césaire (Brazzaville via Oujda) "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Césaire (Brazzaville via Oujda)

Abd Al Malik

Оригинальный текст

J'étais allongé dans une chambre d’hôtel au Maroc et Césaire était mort

Je pensais à ça, à lui, au fait que je suis Noir et à d’autres choses encore

Le hall grouillait d’intellectuels, d’artistes: j’en avais salué quelques-uns

avant de prendre l’ascenseur

Lorsqu’on m’invitait à ce genre d'événements, non pas que j'étais pris par la

peur

Mais une sensation étrange de sentiments mêlés me questionnait sur ma place

Sidi Badr était dans une autre chambre, quelques étages plus bas,

au téléphone avec Bilal

Réglant les derniers détails techniques de l’album que vous êtes en train

d'écouter

Quant à moi c’est par le mot, le mythe, l’Amour et l’humour qu’au cœur du

vivant il s’agissait de s’installer

Noir comme un département de l’humanité

Noir comme pour l’universel son singulier

Noir comme s’il s’agissait d’aimer

Césaire évidemment aurait pensé que la poésie est toujours une question

d’entre-deux

Une sorte de trait d’union qui interpellant l’histoire en la tutoyant dirait «je»

Entre l’absence et la présence comprendre qu'être subversif c’est passer de

l’individuel au collectif

Lorsque je rentrais dans ce genre de réflexion, non point que j'étais craintif

Mais un questionnement profond quant à la responsabilité m’interpellait sur ma

fonction

Sidi Badr était dans une autre chambre, quelques étages plus bas,

en train de faire ses ablutions

Et Bilal à quelques milliers de kilomètres de là composait la musique que vous

écoutez

Quant à moi c’est par le mot, le mythe, l’Amour et l’humour qu’au cœur du

vivant il s’agissait de s’installer

Noir comme un département de l’humanité

Noir comme pour l’universel son singulier

Noir comme s’il s’agissait d’aimer

Quelle image avions nous de nous-mêmes au temps de Senghor et de Diop au fait?

Tout cela est tellement loin pour ma génération, comment voulez-vous qu’on s’en

souvienne

De ceux qu’on fait que bien qu’ayant grandi dans le ghetto notre esprit n’y

vive pas?

Lorsqu’on trouve normal d'être libre et debout, eux se sont battus pour la

fierté d'être soi

Mais un sentiment me fait me demander ce que pensait réellement Césaire de nous

Avec Sidi Badr, on se dit souvent qu'être un homme ça va au-delà de toute

appartenance, c’est tout

Et Bilal est d’accord et précise que dans l'émotion c’est ce que notre musique

doit refléter

Quant à moi c’est par le mot, le mythe, l’Amour et l’humour qu’au cœur du

vivant il s’agissait de s’installer

Noir comme un département de l’humanité

Noir comme pour l’universel son singulier

Noir comme s’il s’agissait d’aimer

J'étais allongé dans une chambre d’hôtel au Maroc et Césaire était mort

Mais de Fort-de-France à Oujda, de Cayenne à Brazzaville, il rassemble encore

Intellectuels, peuples des cités, Noirs ou Blancs, je vous salue de la part du «Nègre fondamental»

Lorsque je me rebelle c’est mu par le devoir impérieux de l’excellence de mon

style

Moi, laminaire, je reprends le flambeau avec mes flows, avec mon cœur,

avec ma bande

Sidi Badr pense qu’en fait c’est tout juste une question de conscience

Pour Bilal il faut révolutionner, partir de là où on aurait jamais dû quitter

Quant à moi c’est par le mot, le mythe, l’Amour et l’humour qu’au cœur du

vivant qu’il s’agissait de s’installer

Noir comme un département de l’humanité

Noir comme pour l’universel son singulier

Noir comme s’il s’agissait d’aimer

Mais il faut rendre à Césaire ce qui appartient à Césaire

Coupe la musique… écoutez ça:

«il y a des volcans qui se meurent

Il y a des volcans qui demeurent

Il y a des volcans qui ne sont là que pour le vent

Il y a des volcans fous

Il y a des volcans ivres à la dérive il y a des volcans qui vivent en meutes et

patrouillent

Il y a des volcans dont la gueule émerge de temps en temps

Véritables chiens de mer

Il y a des volcans qui se voilent la face

Toujours dans les nuages

Il y a des volcans vautrés comme des rhinocéros fatigués

Dont on peut palper la poche galactique

Il y a des volcans pieux qui élèvent des monuments à la gloire des peuples

disparus

Il y a des volcans vigilants

Des volcans qui aboient

Montant la garde au seuil du Kraal des peuples endormis

Il y a des volcans fantasques qui apparaissent et disparaissent

(ce sont jeux lémuriens)

Il ne faut pas oublier ceux qui ne sont pas les moindres

Les volcans qu’aucune dorsale n’a jamais repérés et dont la nuit les rancunes

se construisent

Il y a des volcans dont l’embouchure est à la mesure exacte de l’antique

déchirure.»

Aimé Césaire

Перевод песни

Мен Мароккодағы қонақүй бөлмесінде жаттым, Сезер қайтыс болды

Мен бұл туралы, ол туралы, менің қара болғаным туралы және басқа нәрселер туралы ойладым

Зал зиялы қауымға, өнер қайраткерлеріне лық толы болды: Мен сәлемдестім

лифтке отырар алдында

Мені осындай іс-шараларға шақырған кезде, мені шақырған жоқ

қорқыныш

Бірақ аралас сезімдердің оғаш сезімі менің қайда екенімді сұрады

Сиди Бадр басқа бөлмеде, бірнеше қабат төмен,

Біләлмен телефон арқылы сөйлесті

Сіз жұмыс істеп жатқан альбомның соңғы техникалық аспектілерін әзірлеу

тыңдау

Маған келетін болсақ, бұл сөздің, мифтердің, махаббат пен әзілдердің негізінде жатыр

тірі қалу мәселесі болды

Қара адамзат бөлімі ретінде

Қара, әмбебап үшін оның сингулярлы

Сүйетін сияқты қара

Сезер поэзияны әрқашан сұрақ деп ойлайтыны анық

арасында

Тарихпен танысу арқылы оны сынайтын сызықша «Мен» деп жазады.

Жоқ пен бардың арасын түсіну – бүлдіргіш болу – одан көшу

жекеден ұжымға

Мен мұндай ойға келгенде, мен қорқатын емеспін

Бірақ жауапкершілік туралы терең сұрақ мені алаңдатты

функциясы

Сиди Бадр басқа бөлмеде, бірнеше қабат төмен,

дәрет алу

Ал Біләл бірнеше мың миль жерде сенің әуеніңді жазып жатқан

Тыңда

Маған келетін болсақ, бұл сөздің, мифтердің, махаббат пен әзілдердің негізінде жатыр

тірі қалу мәселесі болды

Қара адамзат бөлімі ретінде

Қара, әмбебап үшін оның сингулярлы

Сүйетін сияқты қара

Айтпақшы, Сенгхор мен Диоптың күндерінде бізде қандай бейне болды?

Мұның бәрі менің ұрпағым үшін соншалықты алыс, одан қалай құтыламыз?

есте сақтаңыз

Геттода өскенімізге қарамастан, біз мұны істейміз

өмір сүрмейді?

Еркін және тік болу қалыпты болған кезде, олар үшін күресті

өзің болғаның үшін мақтаныш

Бірақ бір сезім мені Сезердің біз туралы не ойлағанын білуге ​​мәжбүр етеді

Сиди Бадрмен біз ер адам болу бәрінен де асып түсетінін жиі айтамыз

тиесілігі бәрі

Ал Біләл бұл сезімнің біздің музыка екеніне келіседі және түсіндіреді

көрсетуі керек

Маған келетін болсақ, бұл сөздің, мифтердің, махаббат пен әзілдердің негізінде жатыр

тірі қалу мәселесі болды

Қара адамзат бөлімі ретінде

Қара, әмбебап үшін оның сингулярлы

Сүйетін сияқты қара

Мен Мароккодағы қонақүй бөлмесінде жаттым, Сезер қайтыс болды

Бірақ Форт-де-Франстан Уждаға, Кайеннен Браззавильге дейін ол әлі де біріктіреді

Зиялылар, қала халқы, қаралар немесе ақтар, мен сізге «іргелі негрден» сәлем жолдаймын

Мен бүлік шығарған кезде, бұл менің бойымда мінсіз болу парызына негізделген

стиль

Мен, ламинария, мен алауды өз ағындарыммен, жүрегіммен аламын,

тобыммен

Сиди Бадр бұл шын мәнінде тек ар-ождан мәселесі деп санайды

Біләл үшін біз төңкеріс жасауымыз керек, ешқашан кетпеуіміз керек жерден бастауымыз керек

Маған келетін болсақ, бұл сөздің, мифтердің, махаббат пен әзілдердің негізінде жатыр

орнығу мәселесі болғаны тірі

Қара адамзат бөлімі ретінде

Қара, әмбебап үшін оның сингулярлы

Сүйетін сияқты қара

Бірақ Сезерге тиесілі нәрсені Сезерге қайтарыңыз

Музыканың дыбысын өшіріңіз... мынаны тыңдаңыз:

«Өліп жатқан жанартаулар бар

Қалған вулкандар бар

Тек желге арналған жанартаулар бар

Жынды жанартаулар бар

Ішіп кеткен жанартаулар бар, оларда топтамада тұратын жанартаулар бар

күзет

Аузы мезгіл-мезгіл шығып тұратын жанартаулар бар

Нағыз теңіз иттері

Беттерін жасыратын жанартаулар бар

Әрқашан бұлттарда

Шаршаған мүйізтұмсықтардай жайнап жатқан жанартаулар бар

Кімнің галактикалық қалтасын сезінуге болады

Халықтардың даңқына ескерткіштер орнатқан тақуа жанартаулар бар

жоқ

Күзетілген жанартаулар бар

Үрген жанартаулар

Ұйқыдағы халықтар краалының табалдырығында қарауыл

Пайда болатын және жоғалып кететін таңқаларлық вулкандар бар

(бұл лемур ойындары)

Біз кем емес адамдарды ұмытпауымыз керек

Ешбір жота көрмеген, түнде өшпенділік танытатын жанартаулар

салынған

Аузы ежелгі дәуірдің дәл өлшемі болып табылатын жанартаулар бар

жырту».

Эйме Сезер

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз