Ce Monde Ma Muse 1.0 - Abd Al Malik
С переводом

Ce Monde Ma Muse 1.0 - Abd Al Malik

Альбом
Le Face A Face Des Coeurs
Год
2003
Язык
`француз`
Длительность
272370

Төменде әннің мәтіні берілген Ce Monde Ma Muse 1.0 , суретші - Abd Al Malik аудармасымен

Ән мәтіні Ce Monde Ma Muse 1.0 "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Ce Monde Ma Muse 1.0

Abd Al Malik

Оригинальный текст

J’efface les horizontales, pour le vertical

Butine le miel, m'éprend du ciel à présent j’aime

Sans restriction vois tu maintenant je suis libre

Libre enfin dans ma vie, vogue où mon c œur me porte

Et je me pare de sa couronne, c’est l’amour qui me fait devenir roi

Regarde plus ailleurs, tant d’amour me rend ivre

Plus rien ne me nuit depuis que je suis près de lui je donne

Le cœ ur sans amour est comme un homme sans larme ou un corps sans âme

Prendre l’extrême pour le milieu, le beau pour l’hideux

Je m’adresse au monde, donne ta main qu’ensemble on forme une ronde

Je m’adresse au monde pour qu’on puisse partager, ami

Je m’adresse au monde pour qu’enfin le soleil nous remplisse

Mon monde ne pleure plus à voir tes larmes, je n’en puis plus

Viens dans mes bras monde ma muse

Homme je chante le vent pour que tu sèches tes larmes

Je fais pleurer le ciel pour que tu baisses les armes

T’offre le soleil pour éclaircir le gris de ta vie

La lune et les étoiles déploient leurs ailes la nuit

Pour qu’enfin mes enfants regardent le ciel et comprennent

Qu’il existe des lumières dans l’ombre de l’espoir

Qui ne s'éteigne jamais faut le savoir

Rappelle-toi ami, t’avais sept ans, tu parlais aux oiseaux

Aux arbres, aux cailloux tout était si beau

Je suis le monde, j’ai été créé pour toi et oui

Je t’aime nous sommes les meilleurs amis de cette vie

Je me déchaîne, erreur c’est le cri de ma douleur

C’est le gémissement de l’enfant maman comprends

Ton c œur est comme moi respecte le, écoute le

Il contient le secret de cette vie, l’amour vis le

Maintenant je vais te parler comme à un fakir

Le point commun tu le sais mu par la même chose

Je sais ce qui te gène, c’est l'état des c œurs

Désorienté, dévié de l’essentiel

Tu sais le cœ ur de l’homme est comme une tasse de lait

Qu’il faut remplir d’un bon lait et bienfaiteur

Mais pas de lait avarié c’est dévastateur

C’est l’ouverture en quelque sorte à toutes les maladies de l'âme

Qui sont pires que celle du corps

Terre malgré les événements y’a espoir

Crois Abd Al Malik et moi on te ment pas

Ce médecin qui donne du lait, on le connaît

Перевод песни

Мен вертикаль үшін көлденеңдерді өшіремін

Балды жем, аспаннан маған ғашық бол енді мен сүйемін

Шектеусіз, енді менің бос екенімді көре аласыз ба

Ақыры өмірімде еркін, Жүрегім апаратын жерде жүз

Ал мен оның тәжімен безендіремін, мені патша ететін махаббат

Ары қарай қарама, сонша махаббат мені мас етеді

Мен оның жанында болғандықтан маған ештеңе зиян келтірмейді

Махаббатсыз жүрек көз жасы жоқ адамға немесе жансыз денеге ұқсайды

Ортасы үшін экстремалды, ұятты үшін әдеміні алыңыз

Мен әлемге айтамын, қолыңды бер, біз бірге шеңбер жасаймыз

Мен әлеммен бөлісу үшін сөйлесемін, досым

Мен әлемге сөйлеймін, сонда күн бізді толтырады

Менің әлемім енді сенің көз жасыңды көріп жыламайды, енді шыдай алмаймын

Құшақ әлеміме келші менің музам

Адам мен сенің көз жасыңды кептіру үшін желді ән айтамын

Қолыңды қоюың үшін мен аспанды жылатамын

Сізге өміріңіздің сұр түстерін жарықтандыру үшін күнді ұсыныңыз

Ай мен жұлдыз түнде қанаттарын жайды

Соңында балаларым аспанға қарап түсінсін

Үміт көлеңкесінде жарықтар бар екенін

Кім ешқашан шықпайды, сіз білуіңіз керек

Есіңде дос, сен жетіде едің, құстармен сөйлестің

Ағаштарға, тастарға дейін бәрі өте әдемі болды

Мен әлеммін, мен сен үшін жаратылғанмын және иә

Мен сені жақсы көремін, біз бұл өмірде ең жақсы достармыз

Мен жабайымын, қателесемін, бұл менің азаптың айқайы

Бұл баланың анасының мұңын түсінеді

Жүрегің мен сияқты, құрметте, тыңда

Онда бұл өмірдің сыры бар, махаббат өмір сүреді

Енді мен сенімен факир сияқты сөйлесемін

Сіз білетін ортақ нүкте, оны бірдей нәрсе басқарады

Сізді не мазалайтынын білемін, бұл жүректердің күйі

Бағыты бұзылған, маңызды нәрседен ауытқыған

Білесің бе, адамның жүрегі бір кесе сүттей

Жақсы сүт пен игілікке толы болу

Бірақ бұзылған сүттің ешқайсысы да қасірет әкелмейді

Бұл жанның барлық дертіне жол ашатын жол

Бұл денеге қарағанда нашар

Оқиғаларға қарамастан Жерде үміт бар

Абд әл-Маликке сеніңіз, мен сізге өтірік айтпаймын

Бұл сүт беретін дәрігерді білеміз

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз