C'est du lourd! - Abd Al Malik
С переводом

C'est du lourd! - Abd Al Malik

Альбом
Dante
Год
2008
Язык
`француз`
Длительность
186770

Төменде әннің мәтіні берілген C'est du lourd! , суретші - Abd Al Malik аудармасымен

Ән мәтіні C'est du lourd! "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

C'est du lourd!

Abd Al Malik

Оригинальный текст

Je me souviens Maman qui nous a élevé toute seule

Nous réveillait pour l'école quand on était gamins

Elle écoutait la radio en beurrant notre pain

Et puis après elle allait au travail dans le froid, la nuit, ça c’est du lourd!

Ou le père de Majid qu’a travaillé toutes ces années de ses mains dehors

Qu’il neige, qu’il vente ou qu’il fasse soleil, sans jamais se plaindre,

ça c’est du lourd!

Et puis t’as tous ces gens qui sont venus en France parce qu’ils avaient un rêve

Et même si leur quotidien après a plus ressemblé à un cauchemar

Ils ont toujours su rester dignes, ils ont jamais basculé dans le ressentiment,

ça c’est du lourd!

Et puis t’as tous les autres qui se lèvent comme ça tard dans la journée

Ils se grattent les bourses, j’parle des deux

Celles qui font référence aux thunes du genre la fin justifie les moyens

Et celles qui font référence aux filles, celles avec lesquelles ils essaient de

voir si y a moyen, ça c’est pas du lourd!

Les mecs ils jouent les chauds zarma devant le bloc

Dealent un peu de coke de temps en temps un peu de Ke-cra

Et il te dit «j'connais la vie moi, m’sieur»

Alors qu’il connaît rien le gars, ça c’est pas du lourd!

Moi je pense à celui qui se bat pour faire le bien

Qu’a mis sa meuf enceinte, qui lui dit: J’t’aime j’vais assumer c’est rien,

c’est bien!

Qui va taffer des fois même pour un salaire de misère

Mais le loyer qu’il va payer, la bouffe qu’il va ramener à la baraque, frère

Ca sera avec de l’argent honnête, avec de l’argent propre, ça c’est du lourd!

Je pense aussi à ces filles qu’on a regardé de travers parce qu’elles venaient

de cité

Qu’ont montré à coup de ténacité, de force, d’intelligence, d’indépendance

Qu’elles pouvaient faire ce qu’elles voulaient de leurs vies, ça c’est du lourd!

Mais t’as le bourgeois aussi, le genre emprunté mais attend je généralise pas

Je dis pas que tous les bourgeois ils sont condescendants, paternalistes ou

totalement imbus de leur personne

Non parce que ça c’est pas du lourd

Je veux juste dire qu’y en qui comprennent pas

Qui croient qu'être français c’est une religion, une couleur de peau ou

l'épaisseur d’un portefeuille en croco

Ca c’est bête, c’est pas du lourd, c’est…

La France elle est belle, tu le sais en vrai, la France on l’aime

Y-a qu’a voir quand on retourne au bled

La France elle est belle, regarde tous ces beaux visages qui s’entremêlent,

ça c’est du lourd!

Et quand t’insultent ton pays, en fait tu t’insultes toi-même

Faut qu’on se lève, faut qu’on se batte ensemble

Rien à faire de ces mecs qui disent vous jouez un rôle ou vous rêves

De ces haineux qui disent vous allez vous réveiller

Parce que si on y arrive, si on arrive à faire front avec nos différences

Sous une seule bannière, comme un seul peuple, comme un seul homme

Ils diront quoi tous, hein?

Ben que c’est du lourd, du lourd, un truc de malade…

Paroles rédigées et annotées par la communauté française de Rap Genius

Перевод песни

Бәрімізді жалғыз өсірген анам есімде

Бала кезімізде бізді мектепке оятқан

Ол радионы тыңдап, нанымызды майлап отырды

Содан кейін ол суықта, түнде жұмысқа кеткеннен кейін, бұл ауыр!

Немесе осы жылдар бойы қолын сыртта жұмыс істеген Мәжиттің әкесі

Қар жауса да, жел болса да, күн ашық болса да, ешқашан шағымданбаңыз,

Бұл ауыр!

Содан кейін сізде Францияға армандағаны үшін келгендердің бәрі бар

Тіпті кейін олардың күнделікті өмірі қорқынышты түс сияқты болса да

Олар әрқашан абыройлы болуды білген, олар ешқашан ренжіген емес,

Бұл ауыр!

Содан кейін сіз басқалардың барлығын кеш батқанда осылайша оятып жібердіңіз

Олар әмияндарын тырнады, мен екеуін айтып отырмын

Жанрдың ақшасына сілтеме жасайтындар мақсатты ақтайды

Ал қыздарға сілтеме жасайтындар, олармен араласуға тырысатындар

Қараңызшы, жол бар ма, бұл ауыр емес!

Жігіттер олар блоктың алдында ыстық зарма ойнайды

Біраз уақыттан кейін кішкене Ке-крамен аздап кокс алыңыз

Ол сізге «Мен өмірді білемін, сэр» дейді.

Ол жігітті танымаса да, бұл ауыр емес!

Мен жақсылық жасау үшін күрескен адамды ойлаймын

Бұл оның қызын жүкті етті, ол оған: Мен сені жақсы көремін, бұл ештеңе емес деп ойлаймын,

ол жақсы!

Кім кейде тіпті болмашы ақшаға жұмыс істейді

Бірақ пәтер ақысын, үйге әкелетін тамағын, ағайын

Адал ақшамен, таза ақшамен болады, бұл ауыр!

Келе жатыр деп аң-таң қараған қыздарды да ойлаймын

қаласының

Не деген қайсарлық, қайрат, ақыл, тәуелсіздік

Олар өз өмірлерімен қалағанын жасай алатыны, бұл ауыр!

Бірақ сізде буржуазиялық жанр да бар, бірақ күтіңіз, мен жалпыламаймын

Мен барлық буржуазиялықтарды немқұрайлы немесе патерналистік деп айтпаймын

толығымен өздеріне толы

Жоқ, себебі ол ауыр емес

Түсінбейтіндер бар екенін айтқым келеді

Кім француз болу дін, тері түсі немесе деп санайды

қолтырауын әмиянының қалыңдығы

Бұл ақымақ, бұл ауыр емес, бұл ...

Франция әдемі, сіз оны шынымен білесіз, Франция біз оны жақсы көреміз

Қанға оралғанда не көреміз

Франция әдемі, бір-бірімен араласқан әдемі жүздерге қараңыз,

Бұл ауыр!

Ал еліңді қорлағанда, шын мәнінде өзіңді қорлайсың

Біз тұруымыз керек, бірге күресуіміз керек

Сен рөл ойнайсың немесе армандайсың деп айтатын бұл жігіттерге еш қатысы жоқ

Сен оянамын дейтін жек көретіндердің

Өйткені, егер біз мұны істей алсақ, егер біз айырмашылықтарымызбен келісе алсақ

Бір тудың астында, бір халық болып, бір адам болып

Олардың барлығы не дейді, иә?

Е, бұл ауыр, ауыр, ауру нәрсе...

Әндерді француздық Rap Genius қауымдастығы жазған және аннотациялаған

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз