Берегись! - Янка Дягилева
С переводом

Берегись! - Янка Дягилева

Альбом
The Best of Yanka
Год
2013
Язык
`орыс`
Длительность
159630

Төменде әннің мәтіні берілген Берегись! , суретші - Янка Дягилева аудармасымен

Ән мәтіні Берегись! "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Берегись!

Янка Дягилева

Оригинальный текст

Мне придется отползать…

От объявленья войны на все четыре струны,

От узколобой весны во все четыре стены,

От подгоревшей еды за все четыре беды,

От поколения зла в четыре чёрных числа…

Накинуть старый мундир, протертый кем-то до дыр…

Мне придется обойтись

Без синих сумрачных птиц, без разношерстных ресниц,

Да переправить с утра, что не сложилось вчера,

Оставить грязный вагон и продолжать перегон

По неостывшей золе на самодельной метле,

Раскинуть руки во сне, чтоб не запнуться во тьме…

Мне придется променять

Осточертевший обряд на смертоносный снаряд,

Скрипучий стул за столом на детский крик за углом,

Венок из спутанных роз на депрессивный психоз,

Психоделический рай на три засова в сарай…

Мне все кричат — Берегись!

Мне все кричат — Берегись!

Перевод песни

Мен жорғалауым керек ...

Төрт жолға да соғыс жариялаудан,

Тар бұлақтан төрт қабырғаға дейін,

Төрт бәлеге күйген тамақтан,

Жамандықтан төрт қара санға...

Біреу киген ескі форманы тесіктерге тастаңыз ...

Мен өтуім керек

Көк мұңды құстарсыз, ала кірпіксіз,

Иә, кеше жұмыс істемеген таңертең жөнелту үшін,

Лас вагонды қалдырып, жүргізуді жалғастырыңыз

Үй сыпырғышындағы салқындатылмаған күлде,

Қараңғыда сүрінбес үшін арманда қолыңды жай...

Мен өзгертуге тура келеді

Өлтіретін снарядқа тойған,

Үстелдегі сықырлаған орындық бұрыштағы баланың жылауына,

Депрессиялық психозға арналған шатасқан раушан гүл шоғы,

Сарайдағы үш болтқа арналған психикалық жұмақ...

Барлығы маған айғайлайды - Абайлаңыз!

Барлығы маған айғайлайды - Абайлаңыз!

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз