Төменде әннің мәтіні берілген Flower Lady , суретші - Phil Ochs аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Phil Ochs
Millionaires and paupers walk the hungry street
Rich and poor companions of the restless beat
Strangers in a foreign land
Strike a match with a trembling hand
Learn too much to ever understand
But nobody’s buying flowers from the flower lady
Lover’s quarrel, snarl away their happiness
Kisses crumble in a web of loneliness
It’s written by the poison pen
Voices break before they bend
The door is slammed, it’s over once again
But nobody’s buying flowers from the flower lady
Poets agonize, they cannot find the words
And the stone stares at the sculptor, asks «Are you absurd?»
The painter paints his brushes back
Through the canvas runs a crack
Portrait of the pain never answers back
But nobody’s buying flowers from the flower lady
Soldiers disillusioned come home from the war
Sarcastic students tell them not to fight no more
And they argue through the night
Black is black, white is white
Walk away both knowing they are right
But nobody’s buying flowers from the flower lady
Smoke dreams of escaping souls are drifting by
Dull the pain of living as they slowly die
Smiles change into a sneer
Washed away by whiskey tears
In the quicksand of their mind they disappear
Still nobody’s buying flowers from the flower lady
Feeble aged people almost to their knees
Complain about the present using memories
Never found their pot of gold
Wrinkled hands pound weary holes
Each line screams out you’re old, you’re old, you’re old
But nobody’s buying flowers from the flower lady
And the flower lady hobbles home without a sale
Tattered shreds of petals leave a fading trail
Not a pause to hold a rose
Even she no longer knows
The lamp goes out, the evening now is closed
And nobody’s buying flowers from the flower lady
Миллионерлер мен кедейлер аш көшеде жүреді
Мазасыз соққының бай және кедей серіктері
Бөтен елдегі бейтаныс адамдар
Дірілдеген қолмен сіріңке соғыңыз
Түсінбейтін көп нәрсені біліңіз
Бірақ гүлді ханымнан ешкім гүл сатып алмайды
Ғашықтардың дауы, бақытын шертіп тастайды
Поцелулер жалғыздық торында ыдырап қалады
Ол улы қаламмен жазылған
Дауыстар бүгілмей тұрып үзіледі
Есік қағылды, тағы да аяқталды
Бірақ гүлді ханымнан ешкім гүл сатып алмайды
Ақындар қиналып, сөз таппайды
Ал тас мүсіншіге қарап: «Сіз абсурдсыз ба?» деп сұрайды.
Суретші қылқаламдарын кері бояйды
Кенеп арқылы жарық өтеді
Ауырсынудың портреті ешқашан жауап бермейді
Бірақ гүлді ханымнан ешкім гүл сатып алмайды
Соғыстан түңілген сарбаздар үйлеріне келеді
Күлкілі студенттер оларға бұдан былай төбелеспеу керектігін айтады
Ал олар түні бойы таласып жатыр
Қара қара, ақ ақ
Екеуінің дұрыс екенін біле тұра кетіп қал
Бірақ гүлді ханымнан ешкім гүл сатып алмайды
Жандарды қашып құтылу туралы түтін армандары өтіп жатыр
Олар баяу өлген сайын өмір сүрудің ауыртпалығын азайтыңыз
Күлкі мысқылға айналады
Вискидің көз жасымен шайып кетті
Олардың санасының құмында олар жоғалып кетеді
Гүлші ханымнан әлі ешкім гүл сатып алмайды
Тізелеріне дейін дерлік әлсіз қарт адамдар
Естеліктерді пайдаланып, қазіргі туралы шағымданыңыз
Ешқашан алтын құмырасын таппаған
Әжімделген қолдар шаршаған тесіктерді қағады
Әр жол қартайдың, сен кәрісің, сен кәрісің деп айғайлайды
Бірақ гүлді ханымнан ешкім гүл сатып алмайды
Ал гүл ханымы сатылымсыз үйге қыдырып келеді
Жапырақтардың ұсақталған сынықтары өшетін із қалдырады
Раушан гүлін ұстау үшін үзіліс емес
Тіпті ол енді білмейді
Шам сөнеді, қазір кеш жабық
Ал гүлді ханымнан ешкім гүл сатып алмайды
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз