Төменде әннің мәтіні берілген Villégiature , суретші - Françoise Hardy аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Françoise Hardy
Un mois de mer, un mois d’azur
Je suis en villégiature, un mois sans toi et puis tout oublier
Un mois de mer, un mois de pur
Je suis en villégiature entre passé, passion, passion, futur
Je vois venir un long voyage
Où l’on met l’amour en cage quand on l’entend trop fort, trop fort crier
Un mois d'été, un mois d’azur
Je suis en villégiature entre l’amour, la peur et le passé
À quoi ressemblent les nouveaux murs
Sans lierre, sans laurier, sans futur, où l’on enferme les blessures
C’est un espace gris et blanc où personne au monde ne comprend
Que je suis en villégiature
Dans quelle chambre de passage, vais-je lire les plus belles pages
De ce poète suicidé?
Un mois d'été, un mois d’azur
Je suis en villégiature entre l’amour, la peur et le passé
Un mois de mer, un mois qu’assure
Je suis en villégiature, un mois sans toi et puis tout oublier.
Теңіз айы, көкшіл айы
Мен каникулдамын, сенсіз бір ай сосын бәрін ұмытамын
Теңіз айы, таза айы
Мен өткен, құмарлық, құмарлық, болашақ арасында демалып жатырмын
Мен ұзақ жолдың келе жатқанын көремін
Біз махаббатты тым қатты, тым қатты айғайлаған кезде торға саламыз
Жаздың бір айы, көгілдір айы
Мен махаббат, қорқыныш және өткеннің арасында демалып жатырмын
Жаңа қабырғалар қалай көрінеді
Шырмауықсыз, лаврсыз, болашақсыз, жаралар құлыпталатын жерде
Бұл әлемде ешкім түсінбейтін сұр және ақ кеңістік
Демалып жатқанымды
Ең әдемі беттерді қай бөлмеде оқимын
Осы жанкешті ақыннан?
Жаздың бір айы, көгілдір айы
Мен махаббат, қорқыныш және өткеннің арасында демалып жатырмын
Теңізде бір ай, қамтамасыз ететін ай
Мен каникулдамын, сенсіз бір ай сосын бәрін ұмытамын.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз