Төменде әннің мәтіні берілген Il vaut mieux une petite maison dans la main qu'un grand château dans les nuages , суретші - Françoise Hardy аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Françoise Hardy
il vaut mieux
une petite maison dans la main
qu’un grand château dans les nuages
car on peut
comme des fenêtres, fermer ses doigts
lorsque la tempête fait rage
et s’en aller
sans laisser d’adresse
avec sa jeunesse
en guise de clef
il vaut mieux
une petite fleur des champs
plus que la rose du poète
quand il pleut
l’herbe lui sert de paravent
pour qu’elle ne baisse pas la tête
et s’offre aux eux
dans toute sa grâce
au garçon qui passe
pour le rendre heureux
tiens, l’oiseau sur la branche
vient de s’envoler
il vaut mieux
un petit amour dans son coeur
que la grande passion d’un prince
si l’on veut
tenir dans sa main le château
et puis la rose
et puis le prince
pour toujours
Жақсырақ болар еді
қолында кішкентай үй
бұлттағы үлкен сарайға қарағанда
себебі біздің қолымыздан келеді
терезелер сияқты, саусақтарыңызды жабыңыз
дауыл көтерілгенде
және кет
мекенжайын қалдырмай
жастығымен
кілт ретінде
Жақсырақ болар еді
даланың кішкентай гүлі
ақынның раушан гүлінен де артық
жаңбыр жауғанда
шөп экран қызметін атқарады
ол басын төмен түсірмеу үшін
және оларға өзін ұсынады
оның барлық рақымымен
өтіп бара жатқан балаға
оны бақытты ету үшін
міне, бұтақтағы құс
жай ғана ұшып кетті
Жақсырақ болар еді
оның жүрегінде кішкене махаббат
бұл ханзаданың ұлы құмарлығы
қаласақ
қамалды қолмен ұстау
сосын раушан
содан кейін ханзада
барлық уақытта
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз