Төменде әннің мәтіні берілген Он не верит в меня , суретші - Зоя Ященко, Белая Гвардия аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Зоя Ященко, Белая Гвардия
Он не верит в меня, он и слышать не хочет обо мне,
Он читает такие гигантские книги о британской войне,
Я смотрю на него из угла двухэтажной квартиры и жду,
Ведь когда-то должно же ему надоесть говорить ерунду,
И он скажет мне слово, такое короткое слово,
С которым рифмуется горных ущелий вода (да, да),
Поезда, города (да, да), лабуда, лебеда (да, да),
И летящая по небу звезда.
И он скажет мне слово.
Он не верит в меня, он считает меня
Безалаберной куклой с картинки в твоем букваре,
Он лежит, растянувшись, и пьет сквозь соломинку воздух на Лысой горе.
Я смотрю на него через призму светящихся капель на мокрой листве,
Ведь когда-то должны же ему надоесть эти войны,
Деревянные кони на шахматном поле в медовой траве,
И он скажет мне слово, такое короткое слово,
С которым рифмуется весь белый свет (нет, нет),
Пистолет, амулет (нет, нет), плед и кабриолет (нет, нет),
Марлезонский балет (нет, нет).
И он скажет мне слово.
Он не верит в меня, он играет такую безумную музыку белых дождей,
Он поет симфоническим голосом песнь погребенных вождей.
Я смотрю на него из десятого кресла в последнем ряду,
Я вращаю в руке апельсин и мучительно жду.
И он скажет мне слово…
Ол маған сенбейді, мен туралы естігісі де келмейді,
Ол британ соғысы туралы үлкен кітаптарды оқиды,
Мен оған екі қабатты пәтердің бұрышынан қарап, күтемін,
Өйткені, ол бір күні бос сөз айтудан шаршаса керек,
Ол маған бір сөзді, сондай қысқа сөзді,
Қай тау шатқалдарымен су рифмалары (иә, иә),
Пойыздар, қалалар (иә, иә), ақымақ, квиноа (иә, иә)
Және аспанда ұшқан жұлдыз.
Ал ол маған бір сөз айтады.
Ол маған сенбейді, мені санайды
Праймердегі суреттегі ұқыпсыз қуыршақ,
Тақыр таудағы сабан арқылы керіліп жатып, ауа ішеді.
Мен оған дымқыл жапырақтардағы жарқыраған тамшылардың призмасы арқылы қараймын,
Өйткені, ол бір күні бұл соғыстардан шаршаған болуы керек,
Бал шөптеріндегі шахмат алаңындағы ағаш аттар,
Ол маған бір сөзді, сондай қысқа сөзді,
Бүкіл әлем рифммен айтады (жоқ, жоқ)
Пистолет, амулет (жоқ, жоқ), көрпе және айырбасталатын (жоқ, жоқ)
Марлезон балеті (жоқ, жоқ).
Ал ол маған бір сөз айтады.
Ол маған сенбейді, ол сондай ақылсыз ақ жаңбыр музыкасын ойнайды,
Жерленген көсемдердің әнін симфониялық дауыспен орындайды.
Мен оған соңғы қатардағы оныншы орындықтан қараймын,
Мен қолымдағы апельсинді айналдырып, азаппен күтемін.
Ол маған бір сөз айтады...
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз