Зачем сидишь до полуночи - Жанна Бичевская
С переводом

Зачем сидишь до полуночи - Жанна Бичевская

Альбом
Русские народные песни и романсы
Год
2006
Язык
`орыс`
Длительность
139310

Төменде әннің мәтіні берілген Зачем сидишь до полуночи , суретші - Жанна Бичевская аудармасымен

Ән мәтіні Зачем сидишь до полуночи "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Зачем сидишь до полуночи

Жанна Бичевская

Оригинальный текст

Зачем сидишь до полуночи

У растворённого окна?

Кого ты ждёшь?

О ком страдаешь?

Заветных песен не поёшь.

Зачем вечернею порою

Выходишь поздно на крыльцо?

Своей горючею слезою

Туманишь золото кольцо.

Уж скоро, скоро он вернётся —

Слезою не печаль глаза.

Рука с колечком обовьётся

На шее милого дружка.

Перевод песни

Түн ортасына дейін неге отырасың

Ерітілген терезеде?

Сіз кімді күтіп жүрсіз?

Кім үшін қиналып жүрсің?

Қасиетті әндерді айтпайсың.

Неге кешке

Сіз подъезге кеш шығасыз ба?

Жанып тұрған көз жасыңызбен

Сіз алтын сақинаны бұлттаңыз.

Жақында, жақын арада ол оралады -

Көз жасы қайғылы көз емес.

Сақинасы бар қол айналады

Қымбатты достың мойнында.

Өнерпаздың басқа әндері:

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз