Мы скорбим по России - Жанна Бичевская
С переводом

Мы скорбим по России - Жанна Бичевская

Альбом
Русская Голгофа
Год
1997
Язык
`орыс`
Длительность
212400

Төменде әннің мәтіні берілген Мы скорбим по России , суретші - Жанна Бичевская аудармасымен

Ән мәтіні Мы скорбим по России "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Мы скорбим по России

Жанна Бичевская

Оригинальный текст

Мы богаты лишь тем, что в России родились.

Только это у нас никому не отнять.

Мы всегда и везде русским флагом гордились

И забывшим про Родину нас не понять.

Наше сердце не там, где покой и достаток,

Если это вдали от российских полей.

Мы бы отдали все, чтобы жизни остаток

Провести среди праведных русских людей.

Наш размах и простор невозможно измерить,

Нашу удаль и бунт тяжело укротить.

Чтоб любовь испытать, ее нужно проверить

Расставаньем и горем ее освятить.

Одного за другим нас несчастья косили,

Мы терялись и гибли в чужой стороне.

Мы скорбим бесконечно, скорбим по России —

Безвозвратно ушедшей великой стране.

Музыкант в аксельбантах нам песню выводит,

Что знакома душе с гимназических дней.

Наше солнце над миром пускай не заходит,

Может луч попадет и России моей.

Наше сердце не там, где покой и достаток,

Если это вдали от российских полей.

Мы скорбим бесконечно, скорбим по России —

Безвозвратно ушедшей великой стране.

Перевод песни

Біз Ресейде туғанымыз үшін ғана бай болдық.

Тек мұны бізден тартып алу мүмкін емес.

Біз әрқашан және барлық жерде Ресей туын мақтан тұтамыз

Ал Отанды ұмытқандар бізді түсіне алмайды.

Біздің жүрегіміз тыныштық пен береке бар жерде емес,

Ресей кен орындарынан алыс болса.

Біз өмір бойы бәрін берер едік

Әділ орыс халқының арасындағы жүріс-тұрыс.

Біздің ауқымымыз бен ауқымымызды өлшеу мүмкін емес,

Біздің ерлігіміз бен көтерілісімізді жеңу қиын.

Махаббатты сезіну үшін оны сынау керек

Оны қасиетті ету үшін қоштасу және қайғыру арқылы.

Бір-бір бақытсыздық бізді шабады,

Біз адасып, теріс жақта өлдік.

Біз шексіз қайғырамыз, Ресейді жоқтаймыз -

Қайтарымсыз кеткен ұлы ел.

Айгельтедегі музыкант бізге ән әкеледі,

Гимназия кезінен жанға не таныс.

Дүниеге күн батпасын,

Сәуле менің Ресейге де тиетін шығар.

Біздің жүрегіміз тыныштық пен береке бар жерде емес,

Ресей кен орындарынан алыс болса.

Біз шексіз қайғырамыз, Ресейді жоқтаймыз -

Қайтарымсыз кеткен ұлы ел.

Өнерпаздың басқа әндері:

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз