Первомайская - Владимир Бунчиков
С переводом

Первомайская - Владимир Бунчиков

Альбом
Мы в жизнь идем (1936 - 1958)
Год
2014
Язык
`орыс`
Длительность
238680

Төменде әннің мәтіні берілген Первомайская , суретші - Владимир Бунчиков аудармасымен

Ән мәтіні Первомайская "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Первомайская

Владимир Бунчиков

Оригинальный текст

Заветного праздника вестник,

Встречая московский рассвет,

Проносится песня

Над Красною Пресней,

И Бáсманка вторит в ответ:

Это поёт Москва (Москва),

Это идёт весна (весна).

Счастья и света полна (полна)

Москва (Москва), Москва

Звенит голосисто тальянка

И спорит с весёлой трубой.

А ну-ка, Таганка,

А ну-ка, Солянка,

Московскую песню запой!

И слышит тайга золотая,

Кубанские слышат поля,

Как с песней о Мае,

Чеканно шагая,

Идут москвичи у Кремля.

И песню о сталинской славе,

О братьях своих, москвичах,

Поют в Братиславе,

В зелёной Варшаве

И в шумных белградских (складах?)

Перевод песни

Қадірлі мерекенің хабаршысы,

Мәскеу таңын қарсы алу,

Ән шырқайды

Қызыл Пресняның үстінде

Ал Басманка жауап қайтарады:

Бұл Мәскеу (Мәскеу) әнін айтады.

Бұл көктем (көктем)

Бақыт пен нұр толы (толық)

Мәскеу (Мәскеу), Мәскеу

Талянка қатты шырылдады

Және көңілді кернеймен айтысады.

Кел, Таганка,

Кел, Солянка,

Мәскеу әнін айт!

Ал алтын тайганы естиді,

Кубань өрістерді естиді

Мамыр туралы ән сияқты,

сыпайы қадам басып,

Мәскеуліктер Кремль маңында серуендеп жүр.

Сталиннің даңқы туралы ән,

Оның бауырлары, мәскеуліктер туралы,

Братиславада ән айт

Жасыл Варшавада

Шулы Белградта (қоймалар?)

Өнерпаздың басқа әндері:

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз