Төменде әннің мәтіні берілген Vacaciones En El Campo , суретші - Victor Heredia аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Victor Heredia
El campo espera al atardecer,
la tarde entera sueña al caer.
Cruza una lenta torcaza el mar
verde amarillo del alfalfar.
Y yo soñando con volver,
hago palomas de papel.
Y escribo cartas a granel
sobre el rojizo atardecer.
Por esa mujer, por esa mujer,
que me ha puesto en la piel
un aire encantado
y un enamorado y gracioso clavel.
Entre los sauces el agua va,
besando el aire, mujer al fin.
Susurra un grillo la soledad,
Con su latido de violín.
Y yo soñando con volver,
hago palomas de papel.
Y escribo cartas a granel
sobre el rojizo atardecer.
Por esa mujer, por esa mujer,
que me ha puesto en la piel
un aire encantado,
y un enamorado y gracioso clavel.
Далада күннің батуын күтеді,
түстен кейін түсіп жатқанда армандайды.
Теңізді баяу көгершін кесіп өтеді
жоңышқа сары жасыл.
Ал мен оралуды армандаймын,
Мен қағаздан көгершін жасаймын.
Ал мен хаттарды жаппай жазамын
қызғылт күн батқанда.
Ол әйел үшін, анау үшін,
бұл мені теріге салды
сиқырлы ауа
және сүйкімді және әсем қалампыр.
Талдың арасынан су өтеді,
ауаны сүйді, ақыры әйел.
Крикет жалғыздықты сыбырлайды,
Скрипка соғуымен.
Ал мен оралуды армандаймын,
Мен қағаздан көгершін жасаймын.
Ал мен хаттарды жаппай жазамын
қызғылт күн батқанда.
Ол әйел үшін, анау үшін,
бұл мені теріге салды
сиқырлы ауа,
және сүйкімді және әсем қалампыр.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз