Төменде әннің мәтіні берілген La Colina de la Vida , суретші - Leon Gieco, Victor Heredia аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Leon Gieco, Victor Heredia
Casi casi nada me resulta pasajero
Todo prende de mis sueños
Y se acopla en mi espalda
Y así subo muy tranquilo la colina
De la vida
Nunca me creo en la cima o en la gloria
Eso es un gran fantasma
Creado por generaciones pasadas
Atascado en el camino de la vida
La realidad duerme sola en un entierro
Y camina triste por el sueño del más bueno
La realidad baila sola en la mentira
Y en un bolsillo tiene amor y alegrías
Un dios de fantasías
La guerra y la poesía
Tengo de todo para ver y creer
Para obviar o no creer
Y muchas veces me encuentro solitario
Llorando en el umbral de la vida
Busco hacer pie en un mundo al revés
Busco algún buen amigo
Para que no me atrape algún día
Temiendo hallarla muerta
A la vida
La realidad duerme sola en un entierro
Y camina triste por el sueño del más bueno
La realidad baila sola en la mentira
Y en un bolsillo tiene amor y alegrías
Un dios de fantasías
La guerra y la poesía
Уақытша ештеңе дерлік емес
Барлығы менің арманымнан келеді
Және ол менің арқама тіреледі
Сондықтан мен төбеге өте сабырмен шығамын
Өмірден
Мен ешқашан биікке де, даңққа да сенбеймін
бұл үлкен елес
Өткен ұрпақтар жасаған
Өмір жолында қалып қойды
Шындық жерлеуде жалғыз ұйықтайды
Ең жақсының арманы арқылы мұңайып жүреді
Жалғыз шындық өтірік билейді
Ал қалтасында махаббат пен бақыт бар
қиялдың құдайы
соғыс және поэзия
Менде көретін және сенетін нәрсе бар
Елемеу немесе сенбеу
Және көп рет өзімді жалғыз сезінемін
Өмірдің табалдырығында жылап
Мен төңкерілген әлемде аяқты жасауға ұмтыламын
Мен жақсы дос іздеймін
Бір күні мені ұстап қалмас үшін
Оның өлі екенін табудан қорқады
Өмірге
Шындық жерлеуде жалғыз ұйықтайды
Ең жақсының арманы арқылы мұңайып жүреді
Жалғыз шындық өтірік билейді
Ал қалтасында махаббат пен бақыт бар
қиялдың құдайы
соғыс және поэзия
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз