Төменде әннің мәтіні берілген Cheese , суретші - Stromae аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Stromae
Depuis qu' j’suis p’tit
J' n’ai rien compris
Même si mes yeux me piquent, je vois
Je vais faire mes prières
et demande si il lui pique des fois
même si les dieux n’existent pas
j’les ai confondus avec leurs semblables au costard cravate,
Ces marchands de sable
qui promettent la lune sans connaitre la terre
Qui s’appellent adultes mais si terre à terre
je souris je sourirai j’ai souris
Ils ont cru qu’je riais mais c’est même pas vrai
Madame l’a dit, elle, «il faut être poli «Vas-y dis cheese, allez dis cheese !
Pour le cliché, un peu pour s’cacher
Mais sans humour noir, ou mauvais jeu de mot
J’vais mourir de rire moi,
mais sans sourire jaune
Juste quand j’ai mal alors
pour que ça passe d’accord
Mais rien qu’pour ça;
que cette fois pour célébrer les morts
Je souris je sourirai j’ai souris je sourirais
Je souris je sourirai j’ai souris je sourirais
Je souris je sourirai j’ai souris je sourirais…
Кішкентай кезімнен
Мен ештеңе түсінбедім
Көзім қышыса да, көремін
Мен дұғаларымды айтамын
және оны кейде шағып алатынын сұрайды
құдайлар жоқ болса да
Мен оларды костюм мен галстукке ұқсастығымен шатастырдым,
Бұл құмды адамдар
жерді білмей айды уәде еткендер
Өздерін ересектер деп атайтындар, бірақ жер бетінде
Күлемін күлемін мен күлдім
Олар мені күліп жатыр деп ойлады, бірақ бұл тіпті дұрыс емес
Ханым айтты, ол, "әдепті болуың керек" Сыр айт, сыр айт!
Клише үшін, аздап жасыру керек
Бірақ қара юморсыз немесе жаман сөз тіркестерсіз
Өзім күліп өлемін,
бірақ сары күлкісіз
Дәл сол кезде мен қиналған кезде
оны жақсы ету үшін
Бірақ бұл үшін;
тек осы жолы өлгендерді тойлау үшін
Күлемін күлемін Күлемін күлемін
Күлемін күлемін Күлемін күлемін
Күлемін мен күлемін Мен күлдім мен күлемін...
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз