Sibelius: 9 Songs, Op. 23: VIa, "Soi kunniaksi Luojan" - Ylioppilaskunnan Laulajat - YL Male Voice Choir, Ян Сибелиус
С переводом

Sibelius: 9 Songs, Op. 23: VIa, "Soi kunniaksi Luojan" - Ylioppilaskunnan Laulajat - YL Male Voice Choir, Ян Сибелиус

Год
2004
Язык
`фин(суоми)`
Длительность
84570

Төменде әннің мәтіні берілген Sibelius: 9 Songs, Op. 23: VIa, "Soi kunniaksi Luojan" , суретші - Ylioppilaskunnan Laulajat - YL Male Voice Choir, Ян Сибелиус аудармасымен

Ән мәтіні Sibelius: 9 Songs, Op. 23: VIa, "Soi kunniaksi Luojan" "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Sibelius: 9 Songs, Op. 23: VIa, "Soi kunniaksi Luojan"

Ylioppilaskunnan Laulajat - YL Male Voice Choir, Ян Сибелиус

Оригинальный текст

Soi kiitokseksi Luojan

Sa laulu hentoinen

Tään kaikkeuden tuojan

Ja suojan ainaisen!

Hän taitavasti toimii

Ja vaalii luontoaan

Ja hellämielin hoimii

Maailmaa tuolta taivaastaan

Hän säät ja ilman säätää

Ja aallot tainnuttaa

Ja hyisen hallan häätää

Ja viljaa vartuttaa

Hän onneen meidät ohjaa

Jos joutuu johdantaan

Tuon lemmen äärtä, pohjaa —

Ken pystyy tuota tutkimaan!

Перевод песни

Жаратушыны мадақтау

Нәзік ән

Міне, ғаламды импорттаушы

Және мәңгілік қорғау!

Ол шебер жұмыс істейді

Және табиғатты қастерлейді

Ал жұмсақ қамқорлық жасайды

Сол аспаннан әлем

Ол реттеумен және реттеусіз реттейді

Ал толқындар таң қалдырады

Ал аязды аяз сыртқа шығады

Ал астық өседі

Бақыт бізді жетелейді

Егер сіз кіріспеге кірсеңіз

Сол махаббаттың шеті, түбі -

Кен мұны зерттей алады!

Өнерпаздың басқа әндері:

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз