Kom Nu Hit, Död! - Helge Birkeland, Ян Сибелиус
С переводом

Kom Nu Hit, Död! - Helge Birkeland, Ян Сибелиус

Год
2005
Язык
`швед`
Длительность
183740

Төменде әннің мәтіні берілген Kom Nu Hit, Död! , суретші - Helge Birkeland, Ян Сибелиус аудармасымен

Ән мәтіні Kom Nu Hit, Död! "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Kom Nu Hit, Död!

Helge Birkeland, Ян Сибелиус

Оригинальный текст

Kom nu hit, kom nu hit, död!

I krusflor förvara mig väl;

Hasta bort, hasta bort, nöd!

Skön jungfrun har tagit min själ

Med svepning och buxbom på kistans lock

Håll dig färdig;

Mång trogen har dött, men ingen dock

Så värdig

Ingen ros, ingen ros, då

Månde strös på mitt svarta hus;

Ingen vän, ingen vän, må

Störa hvilan i jordens grus

Mig lägg, för tusen suckars skull

Åt en sida

Der ej älskande se min mull

Och kvida

Перевод песни

Мұнда кел, мұнда кел, өлі!

Кәстрөлдерде мені жақсы ұстаңыз;

Асығыңыз, асығыңыз, қайғы-қасірет!

Сұлу қыз жанымды алып кетті

Табыттың қақпағында орама және бокс ағашы бар

Дайын болыңыз;

Көптеген адал адамдар қайтыс болды, бірақ ешқайсысы жоқ

Сондай құрметті

Мақтау да, мақтау да жоқ

Қара үйіме шашқан ай;

Дос жоқ, дос жоқ, мүмкін

Жердің қиыршық тастарында қалғандарын бұзыңыз

Жаттым, мың күрсініп

Бетті жеді

Менің топырағымды ғашықтар көрмейді

Және квида

Өнерпаздың басқа әндері:

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз