Төменде әннің мәтіні берілген Gharghabe Dard , суретші - Siavash Ghomayshi аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Siavash Ghomayshi
كی مهربونيتو گرفت
از منه غرقابه ي درد ؟
كی دستاي عزيزتو
تــبــَـر براي ساقه كرد ؟
كينه رو کی يادِ «تو» داد
«تو» هم شدی مثل همه
از تن ِ گرم ِ عاشقت
كي ساخته يك مجسمه ؟
نميشه باورم تويـی
نه اينكه چشماي «تو» نيست
«تو» طاقتت نبود منو
ببينی با چشماي خيس
قد تـمــومــه دردِ من
«تو» داشتی كهنه مرهمی
ديروز بودی مرگ غمم
امروز تولد غمی …
از لب قصه ساز «تو»
مونده صدای دشمنی
سخته كه باورم بشه
«تو» همون عاشق منی
نميشه باورم تويی
نه اينكه چشماي تو نيست
«تو» طاقتت نبود منو
ببينی با چشماي خيس
Мейірімділікке кім ие болды?
Мен азаптан батып бара жатырмын ба?
Қымбатты қолдарың кім
Табар ату керек пе?
Ол "сені" есіне алды
«Сен» басқалар сияқты болды
Сүйіктіңнің жылы денесінен
Мүсін жасаған кім?
Саған сене алар емеспін
Бұл «сіздің» көзі емес
"Сен" мені көтере алмады
Ылғал көзбен қараңыз
Менің барлық ауырсынуымның биіктігі
«Сенде» ескі жақпа бар еді
Кеше сен қайғының өлімі едің
Бүгін қайғылы туған күн...
Ертегіші «сіз» аузынан
Жаудың үні қалады
Сену қиын
"Сен" менің сүйіктім
Саған сене алар емеспін
Бұл сенің көзің емес
"Сен" мені көтере алмады
Ылғал көзбен қараңыз
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз