Төменде әннің мәтіні берілген Beige neige , суретші - Robert Charlebois аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Robert Charlebois
En plein calendrier, en plein Trente-six chandelles
De ma gloire nouvelle, je me suis retrouvé tout seul.
C’est clair, c’est un désert.
Ma vie, c’est l’enfer depuis que j’sais plus où j’suis rendu
Et que tu as fondue, ô ma beige neige de la côte des neiges !
Les lunes et les soleils, je les avais en médaille.
J'étais plus le cul symbolique et puis, je me suis retrouvé tout seul.
C’est clair, c’est un désert.
Ma vie, c’est l’enfer depuis que j’ai grimpé
Mais que t’as décollé, ô ma beige neige de la côte des neiges !
Le palace en plein ciel, le chant et la barge des bouteilles
C'était du même au pareil et puis, je me suis retrouvé tout seul.
C’est clair, c’est un désert.
Ma vie, c’est l’enfer depuis que j’sais plus où j’suis rendu
Et que tu as fondue, ô ma beige neige de la côte des neiges !
Il neige, il neige, il neige, il neige, il neige.
Толық күнтізбеде, толық Отыз алты шам
Жаңа даңқымнан мен өзімді жалғыз таптым.
Бұл анық, шөл дала.
Менің өмірім тозаққа айналды, өйткені мен қайда екенімді білмеймін
Сен еріп кеттің ғой, менің Кот-де-Нейгестің бежевый қары!
Ай мен күн, менде медальдар болды.
Мен көп таңбалы есек болдым, содан кейін мен өзімді таптым.
Бұл анық, шөл дала.
Тауға шыққаннан бері өмірім тозаққа айналды
Бірақ сен ұшып кеттің, қарлы жағадан менің бежевый қар!
Аспандағы сарай, ән мен бөтелке баржа
Дәл солай болды, содан кейін мен өзімді таптым.
Бұл анық, шөл дала.
Менің өмірім тозаққа айналды, өйткені мен қайда екенімді білмеймін
Сен еріп кеттің ғой, менің Кот-де-Нейгестің бежевый қары!
Қар жауды, қар жауды, қар жауады, қар жауады, қар жауады.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз