Төменде әннің мәтіні берілген Море , суретші - Пётр Налич аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Пётр Налич
На бескрайнем морском просторе
Светят звёздами маяки…
С тихой песней мы уходим в море,
Подпевай, друзья-моряки.
Ла-ла-ла…
Тёплый ветер качает лодку,
Над водою стоит туман…
Не забуду я твою походку,
Как не забуду я твой обман…
Ты сегодня всю ночь гадала…
Милая, с кем же будешь ты?
Карты по полу раскидала,
Ты в щепки разбила мои мечты…
Ла-ла-ла…
Волны бьются всё выше и выше,
Мне теперь всё равно…
Больше меня никто не услышит —
С тихой песней мы уходим на дно.
Ла-ла-ла…
Буду лежать я на дне океана
В мире беззвучной красоты,
Будут надо мной проплывать капитаны,
С которыми, быть может, гуляешь ты.
Ты сегодня всю ночь глядела
На волны, бегущие за кормой,
Там, в глубине, ты увидела тело…
Да, это я.
Я всегда с тобой.
Ла-ла-ла…
Шексіз теңізде
Маяктар жұлдыздармен жарқырайды ...
Тыныш әнмен теңізге барамыз,
Ән айтыңыз, теңізшілер.
Ла-ла-ла...
Жылы жел қайықты тербетеді
Су үстінде тұман...
Мен сенің серуеніңді ұмытпаймын
Сенің қулығыңды қалай ұмытпаймын...
Бүгін түні бойы ойланып жүрсің...
Жаным, сен кіммен боласың?
Ол карталарды еденге шашады,
Сіз менің армандарымды бөлшектедіңіз ...
Ла-ла-ла...
Толқындар соғып барады
Маған қазір бәрібір...
Мені басқа ешкім естімейді -
Тыныш әнмен біз түбіне барамыз.
Ла-ла-ла...
Мен мұхит түбінде жатамын
Үнсіз сұлулық әлемінде,
Капитандар менің үстімнен жүзіп өтеді
Сіз кіммен бірге жүресіз.
Сіз түні бойы іздедіңіз
Артқы жағындағы толқындарда,
Онда, тереңде сіз денені көрдіңіз ...
Я бұл мен.
Мен әрқашан сенімен біргемін.
Ла-ла-ла...
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз