Давай разведёмся - Пётр Налич
С переводом

Давай разведёмся - Пётр Налич

Альбом
Радость простых мелодий
Год
2008
Язык
`орыс`
Длительность
111520

Төменде әннің мәтіні берілген Давай разведёмся , суретші - Пётр Налич аудармасымен

Ән мәтіні Давай разведёмся "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Давай разведёмся

Пётр Налич

Оригинальный текст

Ночь… мы вдвоём грустим

не говорим, молчим

странно и глупо грустить вдвоём — давай веселиться

Снег укрывает нас ровным слоем

холодно очень лежать в снегу — давай обниматься

Годы прошли совсем, нету больше,

нет для беседы тем, и тем лучше

ты говоришь мне чуть слышно: «Давай разведёмся.»

Перевод песни

Түн... біз бірге қайғымыз

сөйлемейміз, үндемейміз

бірге мұңайу біртүрлі және ақымақ - көңілді болайық

Қар бізді біркелкі жауып тұрады

қарда жату өте суық - құшақтасайық

Жылдар өтті, енді жоқ

әңгіме тақырыбы жоқ, соғұрлым жақсырақ

Сіз маған әрең естілетін дауыспен: «Кел, ажырасайық» дейсіз.

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз