Lullaby - Пётр Налич
С переводом

Lullaby - Пётр Налич

Альбом
#ROMANOVS100
Год
2018
Язык
`Ағылшын`
Длительность
143180

Төменде әннің мәтіні берілген Lullaby , суретші - Пётр Налич аудармасымен

Ән мәтіні Lullaby "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Lullaby

Пётр Налич

Оригинальный текст

The white moon is rising

Through dark night a-shining

It’s time for babies to sleep

Your pony is tired,

The sea waves are quiet,

Let dreams be so bright and deep.

Fairy tales live in your dreamings

Bringng glee sparkles and beams

So sleep little princesses,

Sleep our young little prince.

Cold stars are blinking,

Turn blue, green and pinky

And jumping in rivers

And floating and sinking,

The stars want to play hide and seek,

With me and you

Wanna play hide and seek

The birds not yet tweeting

But dawn will come greating

With wide eyes you’ll meet it

Your smile will complete it

Ti-ti-ti-ti-li-ti-ti-ti-ti-ti

The moon is in the heavens at last

This night, little ones, it too will pass

Перевод песни

Ақ ай көтеріліп келеді

Қараңғы түнде жарқырайды

Сәбилердің ұйықтайтын уақыты келді

Сіздің пони шаршады,

Теңіз толқындары тыныш,

Армандар соншалықты жарқын және терең болсын.

Ертегілер сіздің армандарыңызда өмір сүреді

Жарқыраған ұшқындар мен сәулелерді әкеліңіз

Ендеше ұйықтаңыздар кішкентай ханшайымдар,

Біздің кішкентай ханзада ұйықтаңыз.

Суық жұлдыздар жыпылықтайды,

Көк, жасыл және қызғылт түске айналдырыңыз

Және өзендерде секіру

Ал қалқып, батып бара жатқан,

Жұлдыздар жасырынбақ ойнағысы келеді,

Менімен және сенімен

Жасырынбақ ойнағым келеді

Құстар әлі твиттер жазбайды

Бірақ таң керемет болады

Үлкен көздермен сіз оны кездестіресіз

Сіздің күлкіңіз оны толықтырады

Ти-ти-ти-ти-ли-ти-ти-ти-ти-ти

Ақырында ай аспанда

Бұл түн, кішкентайлар, бұл да өтеді

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз