Шиги-Джиги - Пекин Роу-Роу
С переводом

Шиги-Джиги - Пекин Роу-Роу

Альбом
Бесамемуча
Год
1990
Язык
`орыс`
Длительность
135330

Төменде әннің мәтіні берілген Шиги-Джиги , суретші - Пекин Роу-Роу аудармасымен

Ән мәтіні Шиги-Джиги "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Шиги-Джиги

Пекин Роу-Роу

Оригинальный текст

Ого-ого, шиги-джиги — заклинило дверь,

Ого-ого, шиги-джиги — сгорела постель,

Ого-ого, шиги-джиги — за окнами май,

Ого-ого, шиги-джиги — ты шепчешь: «Прощай!»

Но Если б я мог знать устройство замка,

Будь у меня двести грамм коньяка

Ого-ого, шиги-джиги — ты была бы моей,

Ого-ого, шиги-джиги — ей-богу, ей-ей,

Ого-ого, шиги-джиги — за окнами май,

Ого-ого, шиги-джиги — ты шепчешь: «Прощай!»

Прощай, прошай, шиги-дгиги — ей-ей.

Если бы ты не читала газет

Ела бы только печенье «Привет»

Ого-ого, шиги-джиги — ты была бы моей,

Ого-ого, шиги-джиги — ей-богу, ей-ей,

Ого-ого, шиги-джиги — за окнами май,

Ого-ого, шиги-джиги — ты шепчешь: «Прощай!»

Перевод песни

Уау, шиги-джиги - есікті жабады,

Уау, шиги-жиги - төсек өртеніп кетті,

Уау, шиги-жиги - Мамыр терезенің сыртында,

Уау, шиги-джиги – сыбырлайсың: «Қош бол!».

Бірақ егер мен құлыптың құрылғысын білсем,

Егер менде екі жүз грамм коньяк болса

Уау, шиги-джиги - сен менікі болар едің,

Уа, шігі-жігі - құдай, құдай, құдай

Уау, шиги-жиги - Мамыр терезенің сыртында,

Уау, шиги-джиги – сыбырлайсың: «Қош бол!».

Қош бол, қош бол, шиги-джиги - ше-ше.

Егер сіз газет оқымасаңыз

Мен тек "Сәлем" печеньесін жейтін едім

Уау, шиги-джиги - сен менікі болар едің,

Уа, шігі-жігі - құдай, құдай, құдай

Уау, шиги-жиги - Мамыр терезенің сыртында,

Уау, шиги-джиги – сыбырлайсың: «Қош бол!».

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз