Давай приколемся - Noize MC, 228, Чупак
С переводом

Давай приколемся - Noize MC, 228, Чупак

Альбом
Розыгрыш
Год
2009
Язык
`орыс`
Длительность
209090

Төменде әннің мәтіні берілген Давай приколемся , суретші - Noize MC, 228, Чупак аудармасымен

Ән мәтіні Давай приколемся "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Давай приколемся

Noize MC, 228, Чупак

Оригинальный текст

Давай приколемся: пройдём по бордюру крыши

Будем говорить друг другу голосом потише

О том, что будем делать, как придём домой

Я буду под тобой или ты подо мной

Давай приколемся: как будто светофора нет

Пойдём вперёд под колёса на красный свет

Или поедем на автобусе куда-нибудь

А денег на билет у нас с тобой как будто бы и нет

Или напьемся водки и пойдём к твоим родителям

Или к моим и подтвердим, что ты беременна

Давай в аптеке купим сотню презервативов

И подарим их всем некрасивым

Давай приколемся: как будто потеряли память

И что друг друга не понимаем и впервые видим

А вечером в кино на самый дерьмовый фильм

Да к чёрту оно всё пошло, к чёрту этот мир

Давай крикнем в окно всё, что мы думаем об этих людях

Давай рядом проснёмся, а вставать не будем

Давай угоним тачку и подарим её школьникам

Давай приколемся, давай приколемся

Как будто умерли мы в один день

Напишем на стене кровью какую-нибудь хрень

Давай не будем говорить друг с другом

Ты прогонишь моего друга, а я твою подругу

Давай приколемся хотя бы как-нибудь

Хотя бы пять минут, и люди не поймут

Да нахуй пусть идут, я не держу их тут

Мне плевать, что обо мне подумают

А иначе в дурдом упрячут

Смирительную рубаху напялят и никак иначе

А пока люди воюют и делают детей

Давай приколемся

Вся суматоха, мне давно похуй

С тобой мне хорошо, без тебя плохо

Мы живём, как лохи, как крысы лабораторные

Подчиняясь чьим-то устоям, законам

Давай приколемся, мне этого не хватало

Серость дней достала, забав мало

Давай приколемся.

Сидим, ничего не делая

Займёмся делом, займёмся делом

Давай приколемся: найдём иголку в стоге сена

В тёплой ванне перережем свои вены

Матами распишем всю Кремлёвскую Стену

Давай приколемся и станет море по колено

Давай приколемся: возьмём «баян» и ускоримся

Откинемся на спину, пеленой сна укроемся

Давай приколемся: в порнухе снимемся

Давай приколемся, давай приколемся

Как Бонни и Клайд, станем грабить банки

Зимой сядем на велик, летом на санки

Давай приколемся: проведём ночь на кладбище

Засадим поле коноплёй, и там устроим пастбище

Создадим друг друга восковые фигуры

Я откликнусь на дурака, ты на дуру

Посвятим друг другу повести

Давай приколемся, давай приколемся

Давай, подруга, всю в доме перебьём посуду

И пусть соседи по площадке слышат нашу ругань

Потом друг другу громко скажем, что расстаёмся

Или давай поженимся и сразу разведёмся

Давай накуримся прямо на крыльце отдела

Заботясь лишь о том, чтобы фольга не прогорела

И на ментов потом посмотрим крайне удивлённо

Мол мы не знали, что это противозаконно

Давай приколемся: в рулетку русскую сыграем

Но так чтоб не один, а шесть патронов в барабане

Давай приколемся, на осечку понадеемся

Вдруг повезёт и мы с тобою всё же не застрелимся

Давай представим, что у нас есть крылья

И что мы сможем полететь, если поверим сильно

А взлётной полосой пусть станет крыша небоскрёба

И пусть о нас напишут в статье про пару долбоёбов

Взявшихся за руки, чтобы вместе разбиться

С ума сошедших и себя вообразивших птицами

Наши с тобой портреты будут во всех газетах

Мы станем знаменитыми.

Жаль, что посмертно

Журналисты решат, что мы с тобой адепты

Какой-нибудь нелепой секты, похуй на это

Просто давай приколемся, весь мир — один большой прикол

Где дураки смеются над делами дураков

Давай приколемся

Перевод песни

Біраз көңіл көтерейік: шатырдың жиегімен серуенейік

Бір-бірімізбен тыныш дауыспен сөйлесейік

Біз не істейміз, үйге қалай келетініміз туралы

Мен сенің астында боламын немесе сен менің астымда боламын

Көңіл көтерейік: бағдаршам жоқ сияқты

Доңғалақтардың астында қызыл шамға қарай алға барайық

Немесе автобуспен бір жерге отырыңыз

Ал сіз бен біздің билетке ақшамыз жоқ сияқты

Немесе арақ ішіп әке-шешеңе бар

Немесе менің жүкті екеніңізді растау үшін

Дәріханадан жүз презерватив сатып алайық

Және оларды барлық шіркіндерге беріңіз

Көңілді болайық: есте сақтау қабілетіміз жоғалғандай

Ал біз бір-бірімізді түсінбейміз және бірінші рет көріп отырмыз

Ал кешке кинотеатрда ең сұмдық фильм

Иә, оның бәрі тозаққа, бұл дүние тозаққа

Терезеден бұл адамдар туралы не ойлайтынымызды айтайық

Қасында тұрайық, бірақ тұрмаймыз

Көлік ұрлап, мектеп оқушыларына берейік

Көңілге бөленейік, көңіл көтерейік

Екеуміз бір күнде қайтыс болғандай

Қабырғаға қанға боялған сөздерді жазайық

Бір-бірімізбен сөйлеспейік

Сен менің досымды қуасың, ал мен сенің досыңды қуамын

Біраз көңіл көтерейік

Кем дегенде бес минут болса, адамдар түсінбейді

Оларды жіберіңіз, мен оларды мұнда ұстамаймын

Олардың мен туралы не ойлайтыны маған бәрібір

Әйтпесе олар жындыханаға тығылады

Олар куртка киеді, басқа ештеңе жоқ

Арасында төбелесіп, бала туады

Біраз көңіл көтерейік

Бүкіл аласапыран, мен көпке берілмеймін

Сенімен жақсы, сенсіз жаман сезінемін

Біз сорғыштар сияқты, зертханалық егеуқұйрықтар сияқты өмір сүреміз

Біреудің негіздеріне, заңдарына бағыну

Көңілді болайық, сағындым

Күндердің күңгірттігі аздап қызық болды

Көңілді болайық.

Ештеңе істемей отырамыз

Іске кірісейік, іске кірісейік

Көңілді болайық: шөптен ине тап

Жылы ваннада тамырымызды кесеміз

Маталар бүкіл Кремль қабырғасын бояйды

Көңіл көтерейік, теңіз тізеге дейін жетеді

Біраз көңілді болайық: түймелік аккордеонды алып, жылдамдықты арттырыңыз

Артқа еңкейейік, Ұйқы пердесін жамылайық

Біраз көңіл көтерейік: порно түсірейік

Көңілге бөленейік, көңіл көтерейік

Бонни мен Клайд сияқты банктерді тонайық

Қыста велосипедке, жазда шанаға отырамыз

Көңілді болайық: зиратқа түнеңіз

Кендір егіп, сонда жайылым жасаймыз

Бір-бірімізге балауыз фигуралар жасайық

Мен ақымаққа жауап беремін, сен ақымаққа

Бір-бірімізге әңгіме арнайық

Көңілге бөленейік, көңіл көтерейік

Жүр, қызым, үйдегі барлық ыдыстарды сындырайық

Ал сайттағы көршілер біздің балағат сөздерімізді естісін

Сосын бір-бірімізге қоштасамыз деп дауыстап айтамыз

Немесе үйленейік, сосын ажырасайық

Бөлімнің подъезінде жоғары көтерілейік

Тек фольга жанып кетпейтініне көз жеткізіңіз

Содан кейін біз полицейлерге қатты таңдана қарайтын боламыз

Оның заңсыз екенін білмегеніміз сияқты

Біраз көңіл көтерейік: орыс рулеткасын ойнайық

Бірақ барабанда бір емес, алты раунд болуы үшін

Көңілді болайық, қателесеміз деп үміттенейік

Кенеттен жолың болып, сен екеуміз әлі де өзімізді атпаймыз

Қанатымыз бар деп алайық

Егер біз қатты сенсек, ұша аламыз

Ал зәулім ғимараттың төбесі ұшу-қону жолағына айналсын

Ал бір-екі ене туралы мақалада біз туралы жазсын

Бірге үзілу үшін қол ұстасып

Жынды болып, өздерін құстай елестеткендер

Сізбен бірге түсірген портреттеріміз барлық газеттерде болады

Біз атақты боламыз.

Өкініштісі, ол қайтыс болғаннан кейін

Сіз бен біздің жақтас екенімізді журналистер шешеді

Бір күлкілі секта, блять

Жай ғана көңіл көтерейік, бүкіл әлем бір үлкен әзіл

Ақымақтардың қылығына ақымақ күлетін жерде

Біраз көңіл көтерейік

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз