Im Bizarren Theater - Nocte Obducta
С переводом

Im Bizarren Theater - Nocte Obducta

Альбом
Lethe - Gottverreckte Finsternis
Год
2006
Язык
`неміс`
Длительность
373400

Төменде әннің мәтіні берілген Im Bizarren Theater , суретші - Nocte Obducta аудармасымен

Ән мәтіні Im Bizarren Theater "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Im Bizarren Theater

Nocte Obducta

Оригинальный текст

Ein Wind fährt durch den Hain schlank gewachs’ner junger Bäume

Kommend von dem Friedhof hinter dem brachliegenden Feld

Wispert, was die Gräber ihm von bittersüßen Tod erzählten

Ein off’nes Grab, ein Grabeswind, als schwarz der Vorhang fällt

Todgebund’ne Liebe haucht den Judaskuß auf warme Lippen

Verrät den Born des Lebens an des Todes ew’ge Gunst

Romantik trägt die Trauer voller Würde wie ein stolzes Banner

Ein Todgeweihter Poet der Liebe gibt sich hin der schwarzen Kunst

Willkommen im bizarren Theater morbider Romantik

Ein Skript aus der Gruft

Wir trieben durch verbotene Meere

Jenseits der Vernunft… zu sündigen Gestaden

Wir labten uns an verbotenen Früchten

Und die Einsamkeit… starb in unseren Armen

…ein Rosenstrauch…

…ein gift’ger Dorn…

Ihr Blut unsagbar lieblich sprang

Von wo der Dorn ins Fleische drang

Benetzte süß ihr Hochzeitskleide

Prachtvoll rot auf weißer Seide

Als dieser Körper, der so zart

So schwer in meinen Armen ward

Und dumpf auf schmutz’ge Erde sank

Als ich schon längst mich abgewandt

Melpomere führte mich — schwermüt'ger Tanz in trübem Takt

Ein Totengräber wachte schreiend auf und sah den letzten Akt

Ich taumelte, dem Tanz entrissen zum Grabesschmuck am Bühnenrand

Melpomere hob zum Abschied eine blutverzierte Hand

Euterpe spielte leise den alt geword’nen Tag zu Grabe

Ich lächelte ob der Schönheit des Hefts, das aus der Brust mir ragte

Requiem!!!

Verehrtes Publikum

Andächtig senkt die verwirrten Häupter

Gedenket derer, die verstorben, denn sie sollen eure Gefährten sein…

Перевод песни

Жіңішке жас ағаштар тоғайының арасынан жел соғады

Тыңайған егістіктің артындағы зираттан келе жатыр

Ащы-тәтті өлім туралы қабірлердің айтқанын сыбырлайды

Ашық бейіт, қабір жел, Қара шымылдық құлағандай

Өлімге байланысты махаббат Яһуданың жылы ернінен сүйіп дем алады

Өлімнің мәңгілік игілігіне өмір көктемін сатады

Романс мұңды асқақ тудай абыроймен көтереді

Өліп бара жатқан махаббат ақыны қара өнерге бағынады

Біртүрлі романтика театрына қош келдіңіз

Крипттен алынған сценарий

Біз тыйым салынған теңіздер арқылы жүздік

Ақылсыз... күнәкар жағалауларға

Тыйым салынған жемістерден дәм таттық

Ал жалғыздық... қолымызда өлді

...раушан бұтасы...

...улы тікен...

Оның қаны айтып жеткізгісіз сүйкімді

Етке тікен қайдан кіріп кеткен

Той көйлегін тәтті сулады

Ақ жібекте керемет қызыл

Бұл нәзік денеге қарағанда

Менің құшағымда өте ауыр

Ал лас жерге батып кетті

Мен баяғыда бұрылып кеткенімде

Мельпомер мені басқарды - бұлыңғыр ырғақтағы мұңды би

Қабір қазушы айғайлап оянып, соңғы әрекетті көрді

Сахна шетіндегі бейіт әшекейлеріне дейін биден жыртылып, селт еткіздім

Мельпомер қоштасқанда қанға боялған қолын көтерді

Euterpe тыныш ескі күнді қабірге дейін ойнады

Кеудемнен шығып тұрған саптың сұлулығына күлдім

Реквием!!!

Құрметті көрермен

Абыржыған бастарын құрметпен төмен түсіреді

Өлгендерді есіңе ал, өйткені олар саған серік болады...

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз