Төменде әннің мәтіні берілген Galgendämmerung , суретші - Nocte Obducta аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Nocte Obducta
«Mutter, mich hat der Schlaf entführt
Und befleckt mit den häßlichsten Träumen
Die Riesen kopfüber aufgeknüpft
In derÖdnis, wo die Feuer brannten
Mutter, ich habe die Feuer gesehen
Dort unter der Schwärze der Himmel
Draußen zwischen den grausigen Körpern
Gemeuchelter toter Giganten…»
Und schon in den Feldern vor Sonnenaufgang
Beackern die Bauern ihr heilloses Land
Mit blutenden Händen die faulende Saat
In dem schimmelnden Schlamm zu bestatten
Und zitternde Ochsen vor morschen Pflügen
Beflecken mit blutigem Speichel den Matsch
Knacken mit teilnahmslos schlurfenden Hufen
Die Schädel der häßlichen Ratten
Als sich in einer unheilschwang’ren, stinkenden roten Aura
Dort hinten bei den Galgen die fett aufgeduns’ne Sonne
Wie sterbend in den Himmel schleppt, da heben sich die Schädel
Der hirnlos leer gaffenden Bauern, grinsen wie in Wonne
Gnadenlos gehässig grinst die Galgendämmerung
Gnadenlos gehässig grinst die Galgendämmerung
«Анашым, ұйқы мені ұрлап кетті
Және ең шіркін армандармен боялған
Алыптар төңкеріліп ілінді
Өрт шыққан шөл далада
Ана, мен өрттерді көрдім
Онда аспанның қара астында
Қорқынышты денелердің арасында
Өлген алыпты...»
Күн шыққанға дейін далада
Шаруалар үмітсіз жеріне дейін
Қансыраған қолмен шіріген тұқым
Көгерген балшыққа көму үшін
Шіріген соқалардың алдында қалтыраған өгіздер
Балшықты қанды сілекеймен бояңыз
Тыныссыз шауып бара жатқан тұяқтармен жару
Ұсқынсыз егеуқұйрықтардың бас сүйектері
Сұрапыл, сасық қызыл аураға қарағанда
Артқы жағында дарғаның жанында семіз күн
Өлім аспанға сүйреп бара жатқанда, бас сүйектер көтеріледі
Ақылсыз егіншілер бақытқа кенелгендей күледі
Асқабақ ымырт аяусыз өшпенділікпен күледі
Асқабақ ымырт аяусыз өшпенділікпен күледі
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз