Төменде әннің мәтіні берілген Eins Mit Der Essenz Der Nacht , суретші - Nocte Obducta аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Nocte Obducta
Es war einmal eine Schönheit, die hieß Nacht
Und hatte drei Töchter, deren eine Dunkelheit hieß…
Und sanft senkte sie sich über Seelenlandschaften
Und barg weite Fluren in ihrem Gewand
Und tauchte in Schwarz all die Berge und Wälder
Und mich, der ich mich ihr anvertraut fand
Es war einmal eine Schönheit, die hieß Nacht
Und hatte drei Töchter, deren eine Verborgenheit hieß…
Und sie trat aus dem Schatten ihrer Schwester
Und im Mondlicht schritt sie leibhaftig und zart
Und war nicht mehr länger verborgen im Dunkel
Und Verlockung in ihren Zügen lag
Als sie durch Sphären des sonnenfernen Reiches
Durch die Nachtnebelschwadengefilde
Da folgte ich dem Kind der Nacht
Folgte Augen…
Über blinde Brücken über schwarze Schluchten
Die mit bodenlosen Echos des Zweifelns mich riefen
Auf dass ich stürzen möge, auf dass ich scheitern möge
Doch der Ruf der Nacht war süßer als die Stimmen der Tiefe
Als sie innehielt in den Sphären des sonnenfernen Reiches
In den Nachtnebelschwadengefilden
Da lehrte mich das Kind der Nacht
Verborgenes…
Es war einmal eine Schönheit, die hieß Nacht
Und hatte drei Töchter, deren eine Stille hieß…
Und es schwiegen die Wälder in nächtlichem Frieden
Und von fern drang ein Seufzer durch die Dunkelheit
Und nur ein Hauch fuhr verträumt durch die Wiesen
Und es ward alles Stille und… Ewigkeit
Eins mit der Essenz der Nacht
Ертеде Түн деген ару болыпты
Оның үш қызы болды, олардың бірінің аты Қараңғы...
Және ол жан пейзаждарының үстінен ақырын түсті
Ал халатына кең дәліздерді жасырды
Барлық таулар мен ормандарды қараға батырды
Ал мен, өзімді оған сеніп тапсырғанмын
Ертеде Түн деген ару болыпты
Оның үш қызы болды, олардың біреуі жасырын ...
Ал ол әпкесінің көлеңкесінен шықты
Ал ай сәулесінде ол денелі және нәзік жүрді
Ол енді қараңғыда жасырынған жоқ
Оның ерекшеліктерінде азғыру бар еді
Олар күннен алыс патшалықтың сфераларынан өткендей
Түнгі тұманның өрістері арқылы
Содан түн баласының соңынан ердім
Көздер ілесті...
Қара каньондардың үстіндегі соқыр көпірлердің үстінде
Кім мені күдіктің түпсіз жаңғырығымен шақырды
Құлап аламын ба, сәтсіздікке ұшыраймын
Бірақ түнгі қоңырау тереңнің дауыстарынан да тәтті болды
Ол күннен алыс патшалықтың сфераларында кідіргенде
Түнгі аймақтарда тұман
Сосын түн баласы маған сабақ берді
жасырын…
Ертеде Түн деген ару болыпты
Оның үш қызы болды, олардың бірінің аты Тыныш...
Ал ормандар түнгі тыныштықта үнсіз қалды
Алыстан бір күрсініс қараңғылықты тесіп өтті
Ал жай ғана тыныс шабындықтарды қиялға айналдырды
Және бәрі тыныш және ... мәңгілікке айналды
Түннің мәнімен бір
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз