Eins Mit Der Essenz Der Nacht - Nocte Obducta
С переводом

Eins Mit Der Essenz Der Nacht - Nocte Obducta

Альбом
Galgendämmerung
Год
2006
Язык
`неміс`
Длительность
331170

Төменде әннің мәтіні берілген Eins Mit Der Essenz Der Nacht , суретші - Nocte Obducta аудармасымен

Ән мәтіні Eins Mit Der Essenz Der Nacht "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Eins Mit Der Essenz Der Nacht

Nocte Obducta

Оригинальный текст

Es war einmal eine Schönheit, die hieß Nacht

Und hatte drei Töchter, deren eine Dunkelheit hieß…

Und sanft senkte sie sich über Seelenlandschaften

Und barg weite Fluren in ihrem Gewand

Und tauchte in Schwarz all die Berge und Wälder

Und mich, der ich mich ihr anvertraut fand

Es war einmal eine Schönheit, die hieß Nacht

Und hatte drei Töchter, deren eine Verborgenheit hieß…

Und sie trat aus dem Schatten ihrer Schwester

Und im Mondlicht schritt sie leibhaftig und zart

Und war nicht mehr länger verborgen im Dunkel

Und Verlockung in ihren Zügen lag

Als sie durch Sphären des sonnenfernen Reiches

Durch die Nachtnebelschwadengefilde

Da folgte ich dem Kind der Nacht

Folgte Augen…

Über blinde Brücken über schwarze Schluchten

Die mit bodenlosen Echos des Zweifelns mich riefen

Auf dass ich stürzen möge, auf dass ich scheitern möge

Doch der Ruf der Nacht war süßer als die Stimmen der Tiefe

Als sie innehielt in den Sphären des sonnenfernen Reiches

In den Nachtnebelschwadengefilden

Da lehrte mich das Kind der Nacht

Verborgenes…

Es war einmal eine Schönheit, die hieß Nacht

Und hatte drei Töchter, deren eine Stille hieß…

Und es schwiegen die Wälder in nächtlichem Frieden

Und von fern drang ein Seufzer durch die Dunkelheit

Und nur ein Hauch fuhr verträumt durch die Wiesen

Und es ward alles Stille und… Ewigkeit

Eins mit der Essenz der Nacht

Перевод песни

Ертеде Түн деген ару болыпты

Оның үш қызы болды, олардың бірінің аты Қараңғы...

Және ол жан пейзаждарының үстінен ақырын түсті

Ал халатына кең дәліздерді жасырды

Барлық таулар мен ормандарды қараға батырды

Ал мен, өзімді оған сеніп тапсырғанмын

Ертеде Түн деген ару болыпты

Оның үш қызы болды, олардың біреуі жасырын ...

Ал ол әпкесінің көлеңкесінен шықты

Ал ай сәулесінде ол денелі және нәзік жүрді

Ол енді қараңғыда жасырынған жоқ

Оның ерекшеліктерінде азғыру бар еді

Олар күннен алыс патшалықтың сфераларынан өткендей

Түнгі тұманның өрістері арқылы

Содан түн баласының соңынан ердім

Көздер ілесті...

Қара каньондардың үстіндегі соқыр көпірлердің үстінде

Кім мені күдіктің түпсіз жаңғырығымен шақырды

Құлап аламын ба, сәтсіздікке ұшыраймын

Бірақ түнгі қоңырау тереңнің дауыстарынан да тәтті болды

Ол күннен алыс патшалықтың сфераларында кідіргенде

Түнгі аймақтарда тұман

Сосын түн баласы маған сабақ берді

жасырын…

Ертеде Түн деген ару болыпты

Оның үш қызы болды, олардың бірінің аты Тыныш...

Ал ормандар түнгі тыныштықта үнсіз қалды

Алыстан бір күрсініс қараңғылықты тесіп өтті

Ал жай ғана тыныс шабындықтарды қиялға айналдырды

Және бәрі тыныш және ... мәңгілікке айналды

Түннің мәнімен бір

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз