Tal Como Eres - Nach, Andres Suarez, Sharif
С переводом

Tal Como Eres - Nach, Andres Suarez, Sharif

Альбом
A Través De Mí
Год
2015
Язык
`испан`
Длительность
257140

Төменде әннің мәтіні берілген Tal Como Eres , суретші - Nach, Andres Suarez, Sharif аудармасымен

Ән мәтіні Tal Como Eres "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Tal Como Eres

Nach, Andres Suarez, Sharif

Оригинальный текст

Tan elegante y tan particular

Tal como eres ya eres especial

No tienes miedo y nada que ocultar

Y hoy quiero decirte, decirte

Que cuando escribo, rimo en tu bondad

Que tu belleza es pura y natural

Llena de luz llena de realidad

Y así quiero sentirte, sentirte

Yo escapaba de mi sombra para no dejar testigos

Tú coleccionabas domadores de serpientes

Yo tenía miedo de estar a solas conmigo

Tú escondías en tu boca un pedazo de pan caliente

Y yo que siempre fui Pompeya y tú la lava del volcán

Tu.

piel que no engaña, pestaña del huracán

Tú, la jardinera de las flores que crecen junto a mi lecho

Guardas la primavera bajo el pecho

Y el resto es poesía

El tratado de anatomía de tu triste soledad junto a la mía

Y mañana ya dirá la providencia

Si sabe el universo de clemencia

Lo que dice la experiencia

Y aunque soy un hombre ateo

Sé que un Dios sin nombre te creó

Para ser la horma exacta de mi deseo y sé

Que mi paseo se termina cuando tú dejas que entre

A rezar en la mezquita de tu vientre

Y pobre de este Ulises a galope

En busca del veneno que le salve de los besos de Penélope

Más ¿qué decir?, si nada es para siempre

Si el tiempo es un ladrón, y el amor un accidente

Pero, tú eres el sueño que sueño cuando sonrío

La vida sin ti es un concierto en un teatro vacío

Yo sólo ansío ver la fiesta de tu sombra

Cantar junto a la orquesta de tu voz cuando me nombra

Tan elegante y tan particular

Tal como eres ya eres especial

No tienes miedo y nada que ocultar

Y hoy quiero decirte, decirte

Que cuando escribo, rimo en tu bondad

Que tu belleza es pura y natural

Llena de luz llena de realidad

Y así quiero sentirte, sentirte

Tan de la mano cuando el vino quema

Tan desatado sin tu boca cerca

Se apagará la luz, de pasarela

Con cuatro copas no se abren tus piernas

Despertarás y harás que el mar se duerma

No dueles tanto tú, como tu ausencia

Yo no soy un premio Nobel, tú tampoco una top model

Pero el Sol pinta tu piel, y eso te hace tan guapa y joven

Nunca finges, no eres de esas que enseñan las ingles

Y que salen los findes bajo capas de potingues

Tú no llevas tacones, ni extensiones, nunca usas carmín

Compras pantalones en la sección infantil y eso me encanta

Mira que planta, mira que arrugas

Cuánta templanza, cuanta ternura

Y esa figura escultural es larga y pura

Cura igual que el agua fresca

El tatuaje de tu nalga, lo verá quien lo merezca

Dejas que te crezca el pelo, aunque se enrede

Así eres, una de esas mujeres que prefiere leer a ver la tele

Y quizás no salgas nunca

En un anuncio de L’Oréal, ni Coca-Cola

Pero tu luz tan real es boreal como la aurora

Toda una señora, sin más complejos

Y es normal que al pasar me fijase, la clase se ve de lejos

(No) No necesitas diamantes de ningún tipo

Sólo el brillo de tus dientes tan brillantes quita el hipo ya

Y me quito el sombrero ante esa forma de andar

Tú llámame caballero, yo prefiero verte al natural

Tan normal y especial a la vez, siempre tan digna

Tú misma, tan transparente y tan llena de enigmas

No hace falta frenesí, tampoco abrigos de pieles

Me gustan tan tú, tan así, tal como eres

Dedicado a la belleza que no se disfraza

A la que se escapó del escaparate

Dedicado a la mujer natural

Sharif Fernández, mi hombre Nach (si si)

Andrés Suárez

Así quiero sentirte, sentirte

Перевод песни

Сондай талғампаз және ерекше

Сіз қандай болсаңыз, сіз қазірдің өзінде ерекшесіз

Сізде қорқыныш пен жасыратын ештеңе жоқ

Ал бүгін мен сізге айтқым келеді, айтқым келеді

Мен жазған кезде мен сенің жақсылығыңды айтамын

Сіздің сұлулығыңыз таза және табиғи

шындыққа толы нұрға толы

Міне, мен сені сезгім келеді, сені сезгім келеді

Мен куәгерлерді қалдырмау үшін өз көлеңкемнен қашып жүрдім

Сіз жылан аулаушыларды жинадыңыз

Мен өзіммен жалғыз қалуға қорықтым

Бір үзім ыстық нанды аузыңа тығып алдың

Мен әрқашан Помпей болдым, ал сен вулканның лавасы болдың

Сіз.

алдамайтын тері, дауыл кірпігі

Төсегімнің қасында өскен гүлдердің бағбаны сен

Көкіректің астында серіппесін сақтайсың

Ал қалғаны поэзия

Менің қасымда сенің қайғылы жалғыздығыңның анатомиялық трактаты

Ал ертең провизия айтады

Мейірімділік ғаламын білсең

Тәжірибе не дейді

Ал мен атеист адам болсам да

Мен сені есімсіз Құдай жаратқанын білемін

Менің қалауымның дәл сәйкес келуі және мен білемін

Сіз мені кіргізген кезде менің сапарым аяқталды

Құрсақтағы мешітте намаз оқу

Ал бейшара Улисс жүгіріп келеді

Оны Пенелопаның сүйіспеншілігінен құтқаратын уды іздеуде

Көбірек не айту керек?, егер ештеңе мәңгілік болмаса

Уақыт ұры болса, апатты жақсы көрсең

Бірақ, сен мен күлген кезде армандайтын арманымсың

Сенсіз өмір - бос театрдағы концерт

Мен сіздің көлеңкеңіздің кешін көргім келеді

Менің атымды қойғанда өз дауысыңның оркестрімен бірге ән айту

Сондай талғампаз және ерекше

Сіз қандай болсаңыз, сіз қазірдің өзінде ерекшесіз

Сізде қорқыныш пен жасыратын ештеңе жоқ

Ал бүгін мен сізге айтқым келеді, айтқым келеді

Мен жазған кезде мен сенің жақсылығыңды айтамын

Сіздің сұлулығыңыз таза және табиғи

шындыққа толы нұрға толы

Міне, мен сені сезгім келеді, сені сезгім келеді

Сондықтан шарап жанған кезде қол ұстасып

Сондықтан аузыңызды жақынсыз босатты

Жарық сөнеді, подиумнан

Төрт сусынмен аяқтарыңыз ашылмайды

Сіз оянып, теңізді ұйықтатасыз

Сіз жоқтығыңыз сияқты ауыртпайсыз

Мен Нобель сыйлығының лауреаты емеспін, сіз де топ модель емессіз

Бірақ күн теріңізді бояйды, бұл сізді соншалықты әдемі және жас етеді

Ешқашан тайсалмайсың, ағылшын тілін үйрететіндердің бірі емессің

Демалыс күндері қабат-қабат қабаттар астында шығады

Сіз өкшелі туфли кимейсіз, ұзартпайсыз, ешқашан ерін далабы қолданбайсыз

Сіз балалар бөлімінде шалбар сатып аласыз, мен оны жақсы көремін

Қараңдаршы қандай өсімдіктер, қараңдар қандай әжімдер

Қаншама ұстамдылық, қаншама нәзіктік

Ал сол мүсінді фигура ұзын әрі таза

Тұщы су сияқты емдейді

Бөксеңіздің татуировкасы оған лайық адамдар көреді

Шашыңыз шатасып кетсе де өсуге рұқсат бересіз

Дұрыс, теледидар көргеннен гөрі кітап оқуды ұнататын әйелдердің бірі

Ал сіз ешқашан шықпауыңыз мүмкін

L'Oréal немесе Coca-Cola жарнамасында

Бірақ сіздің жарығыңыз соншалықты шынайы, поляр сияқты солтүстік

Нағыз ханым, артық кешендері жоқ

Ал қасынан өтіп бара жатқанда байқағаным, сынып алыстан көрінетін

(Жоқ) Сізге кез келген гауһар тас қажет емес

Тістеріңіздің жарқырауы ғана ықырықты жояды

Ал мен қалпағымды сол жүру тәсілімен шешемін

Сіз мені джентльмен дейсіз, мен сізді табиғи көргім келеді

Бір уақытта қалыпты және ерекше, әрқашан өте лайықты

Сіз соншалықты мөлдір және жұмбақтарға толысыз

Ашуланудың қажеті жоқ, пальто жоқ

Маған олар соншалықты ұнайды, соншалықты, дәл солай

Жасыратыны жоқ сұлулыққа арналған

Терезеден қашып кеткен адам

Табиғи әйелге арналған

Шариф Фернандес, менің адамым Нач (иә иә)

Андрес Суарес

Мен сені сезгім келеді, сені сезгім келеді

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз