El Idioma De Los Dioses - Nach
С переводом

El Idioma De Los Dioses - Nach

  • Альбом: Mejor Que El Silencio

  • Шығарылған жылы: 2010
  • Тіл: испан
  • Ұзақтығы: 4:10

Төменде әннің мәтіні берілген El Idioma De Los Dioses , суретші - Nach аудармасымен

Ән мәтіні El Idioma De Los Dioses "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

El Idioma De Los Dioses

Nach

Оригинальный текст

Me hablas sincera y me esperas cuando empieza el día.

Mi guía, mi faro de Alejandría, si me ves perdido

Te miro y elimino la tristeza en un suspiro.

Das sentido a mi existencia, tú, desobediencia,

Tú, sola presencia merece mi reverencia,

Tú, me diste un don, fuiste mi espada,

Siempre encerrada en tu prisión si la inspiración faltaba.

Desde la nada me abrazas, no prohíbes ni amenazas

Tan romántica y auténtica, tú nunca te disfrazas

Como un hada y un verdugo firme escudo en la batalla,

Tú, a quién acudo si otros fallan.

Me das retos, aventuras y responsabilidad,

Me das éxito y dinero me quitas la intimidad,

Me exiges crear, me haces temblar, soñar, me curas

Me eliges para hablar si las calles están mudas.

Me desnudas con ternura y siento tu tacto y tu olor,

Si te veo volar libre entre la voz de un cantautor

Eres Ópera y Flamenco, eres todo lo que tengo y te amo,

Mientras brotas entre las notas de un piano.

Y me desintegras pintando estas noches negras,

Me alegras, me invades, me evades, alejas las tinieblas

Y me resucitas siempre, nunca me mientes

Eres el recipiente donde lágrimas se vierten.

Eres Tango y eres ritmo vives en do, re, mi, fa Impredecible compás cuando te vistes de Jazz,

Llegas y me das oxígeno, mi único somnífero

Si el mortífero estrés tensa mis músculos, discípulo

De tu inmensa maestría cuando no te conocía,

Como podía vivir sin percibir tu melodía

Fuiste mía y solo mía en mis horas de miseria,

Compones la banda sonora de esta tragicomedia.

Tú reina entre mil reyes, cumbre de mis valles,

Me levitas y así evitas que tanto odio me ametralle

Tú, si eres Hip Hop muestras denuncia y carisma,

Pero te vistes de clásica y sigues siendo la misma.

Eres tú, mi suerte, eres tú, tan fuerte, eres tú, tú, tan diferente

Surges y de repente la vida olvida a la muerte.

Imposible de tenerte si naces de un pentagrama,

Si el drama yace en mi cama me abres enormes ventanas,

Tu llama jamás se apaga, luz de eterna juventud

Cuando llores punteando una guitarra de Blues.

Eres tú, la rabia sucia y rasgada de Kurt Cobain

El compromiso sincero de Marvin Gaye,

La grandeza de John Coltrane improvisando con el saxo,

La mirada niñada en los ojos de Michael Jackson.

Y es que tu son me sedujo, tu luz me dejo perplejo y caí,

Reviví como el sol en forma de Soul y R&B

Bebí de ti el elixir y resistí los golpes,

Si fui torpe encontré por fin mi norte, mi soporte.

Entre acordes de Mark Knopfler redobles de Hancock Herbie,

De Vivaldi hasta Elvis, desde Verdi hasta Chuck Berry.

Inmortales piezas musicales hacen que el tiempo se pare,

Estallan como bombas provocando ondas letales

De esperanza, de aliento y vida, mi gran amiga

Solo tú haces eficaces todas las frases que diga,

Mi balanza, mi paz, mi druida, en la fatiga

Solo tú haces realidad los sueños que yo persiga.

Y es que sin ti no hay destino, solo piedra y mil caminos,

Sin ti, soy un mimo temblando en el camerino.

Pero tú acoges mis voces si me ves desorientado,

Y bailas conmigo un vals igual que dos enamorados.

Eres la llave inmortal que abre este mental presidio,

Desde «Tearz» Wu Tang Clan hasta el «Ojalá» de Silvio.

Envidio el poder que impones en canciones

Despiertas mis emociones, con creaciones de Ennio Morricone.

Sensaciones sin control cuando eres Rock n' Roll,

El erotismo de un bemol en la voz de Diana Krall

El solo de guitarra eléctrica que el silencio rompe,

La armónica que esconden las manos de Steve Wonder.

Te vi dónde todo acaba y nada se irá con Black Sabbath

Respiras vida con la calma que inspira Bob Dylan,

Oscilas y posees a James Brown mueves su cuerpo,

Junto a Freddy Mercury, Ray Charles jamás habrán muerto.

Y es cierto da igual que suenes con un arpa o un Akai,

Con la clase de Frank Sinatra o de Barry White.

Eres la métrica enigmática que envuelve mi ser y lo salva,

El idioma con el que los dioses hablan, eres música.

Перевод песни

Сіз маған шын жүректен сөйлеп, күн басталғанда мені күтесіз.

Жолбасшым, Александрияның шамшырағы, жоғалғанымды көрсең

Мен саған қарап, мұңды күрсініп алып тастаймын.

Менің бар тіршілігіме мән бересің, сен, мойынсұнбау,

Сіздің қатысуыңыз менің құрметіме лайық,

Сен маған сыйлық бердің, сен менің қылышым болдың,

Егер шабыт жоқ болса, әрқашан түрмеде құлыпталады.

Бірден құшақтайсың, тыйым салмайсың, қорқытпайсың

Романтикалық және шынайы, сіз ешқашан киінбейсіз

Пері мен жазалаушы шайқаста берік қалқандай,

Сен, басқалар сәтсіз болса, мен кімге жүгінемін.

Сіз маған қиындықтар, шытырман оқиғалар мен жауапкершілікті бересіз,

Сіз маған табыс пен ақша бересіз, менің жақындығымды алып тастайсыз,

Жасамды талап етесің, дірілдейсің, армандайсың, емдейсің

Көшелер үнсіз болса, сен мені таңдайсың.

Сіз мені нәзік шешіңіз, мен сіздің жанасуыңыз бен иісіңізді сеземін,

Әнші-жазушы дауысының арасында еркін ұшып бара жатқаныңды көрсем

Сіз опера және фламенкосың, менде бар нәрсе сенсің және мен сені жақсы көремін,

Сіз фортепиано ноталарының арасында серпілсеңіз.

Сіз мені осы қара түндерді бояйсыз,

Сен мені бақытты етесің, мені басып аласың, қашасың, қараңғылықты қуасың

Ал сен мені үнемі тірілтесің, ешқашан өтірік айтпайсың

Көз жасын төгетін ыдыс сенсің.

Сіз Тангосыз және сіз өмір сүретін ырғақсыз, re, mi, fa Джаз ретінде киінгенде, күтпеген соққы,

Сен маған оттегін бересің, менің жалғыз ұйықтататын дәрім

Егер өлімге әкелетін күйзеліс бұлшықеттерімді қатайтса, шәкірт

Мен сені танымаған кездегі ұлы шеберлігіңнен,

Мен сенің әуеніңді қабылдамай өмір сүремін

Менің қасірет сағатымда сен менікі және тек менікі едің,

Сіз бұл трагикомедияның саундтрегін жазасыз.

Сен мың патшаның арасында билік етесің, аңғарларымның шыңы,

Сіз мені көтересіз және осылайша мені жек көрушіліктен сақтайсыз

Сіз, егер сіз хип-хоп болсаңыз, айыптау мен харизма көрсетіңіз,

Бірақ сіз классикалық киініп, сол қалпында қаласыз.

Бұл сенсің, менің жолым, бұл сенсің, соншалықты күшті, бұл сенсің, сен, басқаша

Сіз тұрып, кенеттен өмір өлімді ұмытады.

Егер сіз пентаграммадан туған болсаңыз, сізде болуы мүмкін емес,

Егер драма менің төсегімде жатса, сіз маған үлкен терезелерді ашасыз

Жалының сөнбесін, Мәңгілік жастың нұры

Сіз блюз гитарасын жұлып жылап жатқанда.

Бұл сенсің, Курт Кобейннің жыртылған лас ашуы

Марвин Гайенің адал ниеті,

Сакспен импровизация жасаған Джон Колтрейннің ұлылығы,

Майкл Джексонның көзіндегі қыздың түрі.

Ал сенің ұлың мені азғырды, сенің нұрың мені шатастырды, мен құладым,

Мен Soul және R&B түрінде күн сияқты қайта тірілдім

Мен сенен эликсир ішіп, соққыларға қарсы тұрдым,

Ебедейсіз болсам, ақыры солтүстігімді, тірегімді таптым.

Марк Нопфлердің аккордтары арасында Хэнкок Хербидің барабан орамдары,

Вивалдиден Элвиске, Вердиден Чак Берриге дейін.

Өлмейтін музыкалар уақытты тоқтатады,

Олар өлім толқындарын тудыратын бомбалар сияқты жарылады

Үміт, жігер және өмір, менің ұлы досым

Мен айтқан сөз тіркестерін тек сіз ғана әсерлі етесіз.

Менің тепе-теңдігім, тыныштығым, друидім, шаршағаным

Мен аңсаған армандарымды тек сен ғана орындайсың.

Сенсіз тағдыр жоқ, тек тас пен мың соқпақ,

Сенсіз мен киінетін бөлмеде дірілдеп тұрған миммін.

Бірақ сіз менің бағдарымнан тайғанымды көрсеңіз, менің дауыстарымды құптайсыз,

Ал сен менімен екі ғашық сияқты вальс билейсің.

Сіз бұл ақыл-ой түрмесін ашатын өлмес кілтсіз,

«Tearz» Ву Тан кланынан Сильвионың «Мен тілеймін» фильміне дейін.

Мен сенің әндердегі күшіңді қызғанамын

Сіз Эннио Морриконенің туындылары арқылы менің эмоцияларымды оятасыз.

Рок-н-ролл кезіндегі бақылаусыз сезімдер,

Диана Краллдың дауысындағы пәтердің эротикасы

Тыныштықты бұзатын электрогитара солосы,

Гармоника Стив Уандердің қолында жасырылған.

Мен сені көрдім, сонда бәрі аяқталады және Қара сенбімен ештеңе кетпейді

Сіз Боб Дилан шабыттандыратын тыныштықпен тыныстайсыз,

Сіз Джеймс Браунға ие боласыз және оның денесін қозғалтасыз,

Фредди Меркьюримен бірге Рэй Чарльз ешқашан өлмейді.

Арфаны армандайсың ба, Ақайыңды армандасаң да рас.

Фрэнк Синатра немесе Барри Уайт түрімен.

Сіз менің болмысымды орап, оны сақтайтын жұмбақ метрикасыз,

Тәңірлер сөйлейтін тіл, сен музыкасың.

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз