Төменде әннің мәтіні берілген Ay Amor , суретші - Monica Molina аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Monica Molina
La tarde se detiene en mi balcón,
iluminando este rincón de mi soledad.
Resulta tan difícil dividir lo que me dicta este sentir entre la verdad…
Ay, ay, amor, si séque no me puedes querer,
¿quédiablos hago amándote?
Soy prisionera de tu calor.
Amor, ya no me dejo de repetir,
¿quéserálo que veo en ti, si al cabo sólo queda el dolor?
¿Seráel aire que te das, moreno,
que bebíla pócima de tu veneno
o tu forma de mirar, que nubla mi voluntad?
¿Seráel brillo de tu voz, serena, dulce melodía que quita la pena,
o tu forma de reír al compás de mi latir?
Disculpa que no me pueda quedar
a descansar en tu jardín ni un minuto:
es tiempo de partir hacia el lugar
donde una buena tierra al fin désu fruto…
Ay, ay, amor, que yo sólo quisiera saber
quérayos habrévisto en él, si al cabo sólo queda el dolor…
¿Seráel aire que te das, moreno,
que bebíla pócima de tu veneno
o tu forma de mirar, que nubla mi voluntad?
¿Seráel brillo de tu voz, serena, dulce melodía que quita la pena,
o tu forma de reír al compás de mi latir?
Ay, ay, señor, si yo sólo quisiera saber
quées lo que habrévisto en usted, si al cabo sólo queda el dolor…
(gracias a Rebk por esta letra)
Түстен кейін менің балконымда тоқтайды,
менің жалғыздығымның осы бұрышын жарықтандыру.
Бұл сезімнің маған айтқанын шындық деп бөлу өте қиын...
О, о, махаббат, егер сен мені сүйе алмайтыныңды білсем,
Мен сені сүйіп не істеп жүрмін?
Мен сенің жылуыңның тұтқынымын.
Махаббат, мен өзімді қайталауды тоқтатпаймын,
Ақырында тек азап қалса, мен сенен не көремін?
Бұл өзіңе берген ауа болар ма, қара шашты,
сенің уыңның дәруменін кім ішті
немесе сіздің көзқарасыңыз, менің ерік-жігерімді бұлдыратады ма?
Даусыңыздың жарқырауы, мұңды кетіретін байсалды, тәтті әуен бола ма?
немесе менің ырғағыма қарай сіздің күлу тәсіліңіз бе?
Кешіріңіз, мен қала алмаймын
Сіздің бақшаңызда бір минут болса да демалу үшін:
Орынға баратын уақыт келді
жақсы жер өз жемісін беретін жерде...
О, о, махаббат, мен жай ғана білгім келді
Мен одан не көрдім, егер бәрібір ауыртпалық қалса...
Бұл өзіңе берген ауа болар ма, қара шашты,
сенің уыңның дәруменін кім ішті
немесе сіздің көзқарасыңыз, менің ерік-жігерімді бұлдыратады ма?
Даусыңыздың жарқырауы, мұңды кетіретін байсалды, тәтті әуен бола ма?
немесе менің ырғағыма қарай сіздің күлу тәсіліңіз бе?
О, тақсыр, білгім келсе
Мен сенен не көрдім, егер бәрібір ауыртпалық қалса...
(Осы сөздер үшін Ребкке рахмет)
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз