Төменде әннің мәтіні берілген Drottningen av Saba , суретші - Mikael Wiehe аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Mikael Wiehe
Drottningen av Saba
sover i min säng
Efter hundra år av ensamhet
har hon äntli'n hittat hem
Hennes hud är täckt av fjärilar
Hennes hår är täckt av sot
Hennes andning är som havet
när det lägger sej till ro
Na na na…
Drottningen av Saba
sover i mitt rum
Hon har salt i sina händer
och sagor i sin mun
Jag vet inte var hon kommer från
eller vart hon är på väg
Jag vet inte vad hon drömmer om
eller döljer i sin själ
Na na na…
Drottningen av Saba
sover i mitt hus
Mina resor är till ända
och min längtan har ta’tt slut
Det finns inget mer jag önskar mej
än att få vara hennes vän
Jag tassar som en tjänare
i det som en gång var mitt hem
Na na na…
Шеба патшайымы
төсегімде ұйықтап жатырмын
Жүз жылдық жалғыздықтан кейін
ол ақыры өз үйін тапты
Оның терісі көбелектермен жабылған
Оның шашы күйемен жабылған
Оның тынысы теңіз сияқты
ол тынышталғанда
На на на…
Шеба патшайымы
менің бөлмемде ұйықтап жатырмын
Оның қолында тұз бар
және аузында ертегілер
Мен оның қайдан келгенін білмеймін
немесе ол қайда барады
Оның не туралы армандағанын білмеймін
немесе оның жан дүниесінде жасырады
На на на…
Шеба патшайымы
менің үйімде ұйықтап жатырмын
Менің саяхаттарым аяқталды
және менің сағынышым аяқталды
Басқа мен қалаған ештеңе жоқ
оның досы болудан гөрі
Мен қызметші сияқты лапылдап жатырмын
бір кездері менің үйім болған жерде
На на на…
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз