Төменде әннің мәтіні берілген Så vill jag bli , суретші - Mikael Wiehe, Björn Afzelius аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Mikael Wiehe, Björn Afzelius
Det blåste i mitt inre en iskall, höstlig vind
Och frosten i mitt sinne drev pärlor till min kind
Och kylan trängde utåt och härdade mitt skinn
Och huden blev en fästning som inget släppte in
Då stod du där i vimlet och sträckte ut din hand
Som polstjärnan på himlen som hjälper en i land
Så råkades två stjärnor i rymdens oändlighet;
Två tynande lanternor på havets ödslighet
Och den som börjat stelna, och trotsa kärleken
Befruktas till att leva och älska själv igen
Så vill jag bli som Solen som värmer dina ben
Som luften och som Jorden;
som livet dom dej ger
Så vill jag bli som regnet, när vägen din känns hård
Och kunna fukta marken framför dej där du går
Ішімнен мұзды, күзгі жел соқты
Ал менің санамдағы аяз бетіме інжу-маржандарды айдады
Ал суық сыртқа еніп, терімді қатайтты
Ал тері ештеңе кіргізбейтін қамалға айналды
Сосын сен көптің арасында тұрып, қолыңды создың
Аспандағы полюс жұлдыздың жағаға шығуына көмектесетіні сияқты
Осылайша екі жұлдыз ғарыштың шексіздігінде болды;
Теңіздің қаңырап тұрған жерінде сөніп тұрған екі шам
Ал нығайып, махаббатқа қарсы келе бастаған адам
Өмір сүруге және өзіңізді қайтадан жақсы көруге ұрықтанған
Сондықтан мен аяғыңызды жылытатын Күн сияқты болғым келеді
Ауа сияқты және Жер сияқты;
олар сізге беретін өмір ретінде
Сондықтан мен сенің жолың қиын болған кезде жаңбыр сияқты болғым келеді
Ал барған жеріңде алдыңдағы жерді ылғалдай біл
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз