Төменде әннің мәтіні берілген Balladen om den stackars Karlsson , суретші - Mikael Wiehe аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Mikael Wiehe
Har ni hört om den stackars Karlsson
Har ni hört om vad han har gjort
Han har smygtittat genom nyckelhålet
till himmelrikets port
Fast han visste, han inte borde
och fast han visste, han inte fick
så såg han himmelens ljus i närapå en hel minut
Men så gick det också som det gick
Nu går han sorgsen omkring på jorden
och den är ensam och mörk och trist
Han har en längtan som bor i bröstet
och han kan inte bli den kvitt
Nej, han kan aldrig va riktigt lycklig
och han kan aldrig va riktigt glad
För sen han kika' dit in där själva saligheten finns
så är det bara där som han vill va
Några gör för kärlek
vad andra gör för guld
Några mister vettet
för ett par vackra ögons skull
Den starke slåss för makten
den fattige för mat
Och alla har vi nånting
som vi allra helst vill ha
Jag har trampat på tusen gator
Jag har suttit på tusen tåg
Och jag har vandrat i alla städer
ifrån Bangkok till Bordeaux
Det finns så många som man kan ömka
Men allra ömkligast är nog den
som har fått kika dit in där själva saligheten finns
och aldrig mera kommer dit igen
Сіз кедей Карлссон туралы естідіңіз бе?
Сіз оның не істегенін естідіңіз бе?
Ол кілт тесігінен үңілді
аспан қақпасына
Болмау керектігін білсе де
және ол білмейтінін білсе де
содан кейін ол бір минутқа жуық аспанның нұрын көрді
Бірақ солай болды
Енді ол қайғыны жер бетінде аралайды
және бұл жалғыз және қараңғы және қайғылы
Кеудесінде өмір сүретін сағынышы бар
және ол одан құтыла алмайды
Жоқ, ол ешқашан шынымен бақытты бола алмайды
және ол ешқашан шынымен бақытты бола алмайды
Содан кейін ол бақыттың өзі қай жерде екеніне көз салады
сонда ол дәл сол жерде болғысы келеді
Кейбіреулер махаббат үшін жасайды
алтын үшін басқалар не істейді
Кейбіреулер ақылын жоғалтады
бір жұп әдемі көз үшін
Билік үшін күшті күрес
тамақ үшін кедейлер
Және бәрімізде бір нәрсе бар
біз ең қалайтынымыз
Мың көшені таптадым
Мен мыңдаған пойыздарда болдым
Мен барлық қалаларды араладым
Бангкоктан Бордоға дейін
Қанша аясаң, сонша бар
Бірақ ең сорлысы сол шығар
бақыттың қай жерде екеніне көз жүгірткендер
және енді ол жерге ешқашан бармайды
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз