Төменде әннің мәтіні берілген День рождения , суретші - Марина Александрова аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Марина Александрова
Подруги верные, друзья надёжные
Пришли с тобою праздник разделить.
Пусть все дела потерпят неотложные —
Пора весельем душу освежить!
И в этот светлый праздник — День Рождения,
Который в год бывает только раз,
Расслабься, улыбнись, отбрось сомнения,
Чтоб оптимизма ширился запас!
Припев:
Так с Днём Рождения,
Так с Днём Рождения!
Пусть душу греет настроение весеннее,
Так с Днём Рождения,
Так с Днём Рождения!
Желаем счастья, новых сил и вдохновения,
И пусть в руках любое дело спорится,
И будет добрым твой по жизни путь,
В душе и в теле сила пусть утроится
Подуть на свечи только не забудь!
Сдавайся лишь удачам без стеснения,
Не забывай и находи друзей —
Прими ж от нас ты эти поздравления
И праздничную чашу всю испей!
Припев.
Адал достар, сенімді достар
Олар сіздермен мерекені бөлісуге келді.
Барлығы шұғыл түрде зардап шексін -
Жаныңызды қызықпен сергітетін кез келді!
Осы жарқын мерекеде - Туған күн,
Бұл жылына бір рет қана болады,
Демалыңыз, күліңіз, күмәнданбаңыз,
Оптимизм ұсынысы кеңейе түсуі үшін!
Хор:
Сондықтан туған күнің құтты болсын
Сондықтан туған күнің құтты болсын!
Көктемгі көңіл жанды жылытсын,
Сондықтан туған күнің құтты болсын
Сондықтан туған күнің құтты болсын!
Сізге бақыт, жаңа күш пен шабыт тілейміз,
Кез келген бизнес өз қолында даулассын,
Сіздің өмір жолыңыз жақсы болады,
Жан мен тәндегі күш үш еселенсін
Тек шамдарды үрлеуді ұмытпаңыз!
Еш ойланбастан тек табысқа мойынсұныңыз,
Ұмытпаңыз және достар табыңыз -
Бізден осы құттықтауларды қабыл алыңыздар
Және бүкіл мерекелік кесе ішіңіз!
Хор.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз