Stilte Voor De Storm - Marco Borsato
С переводом

Stilte Voor De Storm - Marco Borsato

Альбом
Wit Licht
Год
2007
Язык
`голланд`
Длительность
257900

Төменде әннің мәтіні берілген Stilte Voor De Storm , суретші - Marco Borsato аудармасымен

Ән мәтіні Stilte Voor De Storm "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Stilte Voor De Storm

Marco Borsato

Оригинальный текст

Ik open m’n ogen en zoek om me heen naar iets dat ik herken

Ik herinner me niets van hoe ik hier ben gekomen of waar ik ben

Voor me een afgrond, achter me wat lijkt op een weg terug

Maar iets in het landschap dat zich hier ontvouwt

Het laat mij niet meer los, de belofte aan jou

Diep is het water, je ogen waarin ik verdrinken zal

Hoog zijn de golven en wild is de zee waarin ik zeker zinken zal

Ik kijk over de rand naar beneden de oneindige diepte in

Maar ik ben al m’n rijm en m’n redenen kwijt

En ik weet, het is enkel een kwestie van tijd

Tot ik spring en ik val

Eindeloos diep met mijn hart voor jou

Hier in m’n handen laat ik het los

In de hoop dat jij het vangt

M’n principes opzij, al m’n angst aan de kant

Doe ik wat ik nooit heb gedurfd

Ik vergeet wat ik jarenlang dacht dat ik wist

Dus ik hoop dat jij ziet door de mist

Dat ik val hier voor jou

Luid zijn de stemmen die me willen gebieden om terug te gaan

Genadeloos hard is de regen van woorden die me dwingt om stil te staan

Fel is de bliksem die mij af wil leiden, maar ik zie haar niet

Maar m’n hoofd is de teugels van m’n hart al lang kwijt

En ik wee, het is enkel een kwestie van tijd

Tot ik spring en ik val

Eindeloos diep met mijn hart voor jou

Hier in m’n handen laat ik het los

In de hoop dat jij het vangt

M’n principes opzij, al m’n angst aan de kant

Alles wat ik nooit heb gedurfd

Ik vergeet wat ik jarenlang dacht dat ik wist

Dus ik hoop dat jij ziet door de mist

Dat ik val hier voor jou

En voor even blijf ik zweven in de stilte voor de storm

Blijf ik hangen in de leegte

Ogen gefocust op een punt in de verte, m’n adem in

Zet ik me af en begin ik te rennen

Steeds harder en harder tot ik de grond niet meer voel

En ik spring (Tot ik spring en ik val, eindeloos diep met mijn hart voor jou)

Ik spring (Hier in m’n handen laat ik het los in de hoop dat jij het vangt)

M’n principes opzij, al m’n angst aan de kant

Alles wat ik nooit heb gedurfd

Dus laat het maar stormen en laat het maar waaien

Al vaar ik dit schip vannacht nog naar de haaien

Het kan me niet boeien, nee, niets kan me schelen

Het enige dat nu nog telt is, ik val voor jou

Перевод песни

Мен өз көзімді ашып, мен танымайтын нәрсе үшін іздеймін

Мұнда қалай келгенім, қайда екенімді есімде жоқ

Алдымда тұңғиық, артымда кері жол

Бірақ бұл жерде пейзажда бір нәрсе орын алуда

Ол мені жібермейді, саған уәде

Терең су, мен батып кететін көзің

Биік толқындар мен жабайы теңіз мен міндетті түрде батып кетемін

Мен шекті тереңдіктен қараймын

Бірақ мен барлық рифм мен себептерімнен айырылдым

Білемін, бұл уақыт мәселесі

Мен секіргенше және құлағанша

Саған деген жүрегім шексіз терең

Міне, мен оны қолымда жібердім

Ұстап аласыз деген үмітпен

Менің принциптерім бір бөлек, барлық қорқынышым бір бөлек

Мен батылы жетпеген нәрсені істеймін

Мен білетінімді ұмытып кетемін

Сондықтан сіз тұманның арасынан көресіз деп үміттенемін

Мен сен үшін осында келемін

Қайтуымды бұйырғысы келетін дауыстар қатты

Маңдайсыз қатал - бұл күштің күтуі

Жарқын - бұл мені алаңдатқысы келетін найзағай, бірақ мен оны көрмеймін

Бірақ менің басым жүрегімнің тізгінін әлдеқашан жоғалтқан

Бұл уақыт мәселесі

Мен секіргенше және құлағанша

Саған деген жүрегім шексіз терең

Міне, мен оны қолымда жібердім

Ұстап аласыз деген үмітпен

Менің принциптерім бір бөлек, барлық қорқынышым бір бөлек

Мен ешқашан батылы жетпеген барлық нәрсе

Мен білетінімді ұмытып кетемін

Сондықтан сіз тұманның арасынан көресіз деп үміттенемін

Мен сен үшін осында келемін

Бір сәт мен дауыл алдындағы тыныштықта қалқып жүрмін

Мен бос жерде қалып қоямын

Көздер алыстағы бір нүктеге шоғырланды, менің тынысым ішке кірді

Мен ұшып   жүгіремін

Мен енді жерді сезінбейінше, қиынырақ

Ең  көктем (Мен секіргенге       құлағанша , шексіз тереңде, саған деген жүрегіммен)

Мен секіремін (міне, қолымда мен оны сіз ұстап алып қоясың деп  қоя беремін )

Менің принциптерім бір бөлек, барлық қорқынышым бір бөлек

Мен ешқашан батылы жетпеген барлық нәрсе

Сондықтан оның дауыл соғып, соққан болсын

Мен бұл кемені бүгін түнде акулаларға апарсам да

Маған бәрібір, жоқ, маған бәрібір

Ең бастысы, мен саған ғашықпын

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз