Төменде әннің мәтіні берілген De Weg Terug , суретші - Marco Borsato аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Marco Borsato
op een armlengte afstand, maar mijlen ver bij mijn vandaan.
ben ik te vroeg gaan slapen of heb jij het licht uitgedaan.
laat me je vinden geef me de kans om opnieuw te beginnen.
laat me je zien laat me jou weer beminnen.
ik zoek naar jou in het donker.
waarom zie ik je niet, waarom ben je er niet.
geef me iets een teken van leven een enkele vlam.
iets zodat ik kan zien uit welke richting het kwam.
een klein lichtje mijn lief.
wijs mij de weg terug.
naar jou
langs het pad van de liefde, werd de kus voor de stilte verruilt.
ik wil haar zo graag doorbreken, maar dat gaat niet als jij je verschijnt.
laat je maar horen
laat je verdriet heel mijn hart maar doorboren
ik kan het niet aan je te hebben verloren
ik roep om jou in het donker
waarom antwoord je niet
waarom ben je er niet
geef me iets een teken van leven
een enkel geluid zodat ik kan bepalen welke kant vooruit
een signaal dat me zegt dat je ergens nog steeds op mij vertrouwt
ik wil alles broberen maar het lukt niet alleen
ik wil overal gaan maar ik weet niet waarheen
enkele klank lief wijs mij de weg terug
ik wil zo graag terug
op een armlengte afstand mijlen ver bij mijn vandaan
laat me je voelen
laat niet mijn fouten je hart zo bekoelen
laat onze liefde de angst overspoelen
ik zoek naar jou in het donker
waarom zie ik je niet
waarom ben je er niet
geef me iets
een teken van leven dat jij er nog bent
iets van vroeger van jou iets dat ik herken
een bewijs dat me zegt dat je ergens nog zoveel van me houd
ik wil alles broberen, maar het lukt niet alleen
ik wil overal gaan als je mij zegt waarheen
help alsjeblieft lief wijs me de weg terug
ik wil zo graag terug
naar jou
қолдың ұзындығында, бірақ менен миль қашықтықта.
мен тым ерте ұйықтадым ба әлде жарықты сөндірдің бе?
Маған қайта бастауға мүмкіндік беруіңізді табуға рұқсат етіңіз.
Маған сені қайтадан сүюге рұқсат бергеніңді көрсет.
Мен сені қараңғыда іздеймін.
Мен сені неге көрмеймін, неге жоқсың.
маған бірдеңе өмір белгісін бір жалын бер.
бір нәрсе, сондықтан мен оның қай бағытта келгенін көре аламын.
сәл жарық менің махаббатым.
маған қайтар жолды көрсет.
саған
махаббат жолында сүйіспеншілік тыныштыққа ауыстырылды.
Мен оны сындырғым келеді, бірақ егер сіз келсеңіз, мен оны жасамаймын.
тыңдайық
Сенің қайғың бүкіл жүрегімді тесіп өтсін
Менде мүмкін емес.
Мен сені қараңғыда шақырамын
Неге жауап бермейсің
сен неге жоқсың
маған өмір белгісін бер
бір дыбыс, осылайша мен қай жолды анықтай аламын
маған бір жерде әлі де сенетіндігіңізді білдіретін сигнал
Мен бәрін жасағым келеді, бірақ жалғыз істей алмаймын
Мен барлық жерге барғым келеді, бірақ қайда білмеймін
жалғыз дыбыс қымбаттым маған қайтар жолды көрсет
Мен қайтқым келеді
Менен мильдей қашықтықта
сені сезінуге рұқсат ет
менің қателіктерім жүрегіңді суытпасын
сүйіспеншілігіміз қорқынышты жеңсін
Мен сені қараңғыда іздеймін
мен сені неге көрмеймін
сен неге жоқсың
маған бірдеңе беріңіз
сенің әлі де бар екендігіңнің белгісі
Сіз туралы өткеннен бір нәрсе мен танитын нәрсе
бір жерде мені әлі де қатты жақсы көретіндігіңізді көрсететін дәлел
Мен бәрін істегім келеді, бірақ жалғыз жасай алмаймын
Қай жерде екенін айтсаңыз, мен барлық жерге барғым келеді
өтінемін, қымбаттым, маған қайтар жолды көрсетіңіз
Мен қайтқым келеді
саған
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз