Төменде әннің мәтіні берілген Panacea , суретші - Luis Alberto Spinetta аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Luis Alberto Spinetta
Ya verás
Las hojas en el aire pueden inquietar
Formas que se buscan
Pero en calma la noche ha de brillar
Tal vez…
Aprender
Que el alma es una piedra en algún lugar
Y mil veces las flores
Se marchan, renacen porque sí
No se…
¡Ah!
que será de ti
No intentas ser así feliz
Desesperando allí, al caer
Si todo se junta otra vez
En el mar
Donde las aguas ya no son hielo
Donde la espuma es siempre espejo
O en el viento, que viaja sin parar
Y vuelve
Көресін
Ауадағы жапырақтар тынышсыздануы мүмкін
Ізденетін пішіндер
Бірақ тыныштықта түн жарқырап тұруы керек
Мүмкін…
Үйрену
Жанның бір жерде тас екенін
Және мың есе гүлдер
Олар кетеді, олар қайта туады, өйткені
Мен білмеймін…
о!
саған не болады
Сіз соншалықты бақытты болуға тырыспайсыз
Онда үмітсіздік, құлау
Егер бәрі қайтадан жиналса
Теңізде
Сулар енді мұз емес
Көбік әрқашан айна болатын жерде
Немесе тоқтаусыз жүретін желде
Ал қайтып кел
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз