Төменде әннің мәтіні берілген Ganges , суретші - Luis Alberto Spinetta аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Luis Alberto Spinetta
Ven y toca mi puerta, oh reloj
Ven y sopla mi arena una vez más
Y hoy que acaso el río azul se meció
Por tu piel
Es entonces tiempo vagar
Hasta perder hasta perder la sensación
Y así después amar…
Ven y enciende mi letra, oh libro
Ven y cambia mis oraciones
Y duérmete
Hoy que acaso el río azul se meció
Por tu piel
Es entonces tiempo de vagar
Hasta perder, hasta perder la sensación
Y así después amar…
Ven y sube a mi cuerpo, oh buey
Ven y pasta en mi espalda
Y lloverá
Hoy que acaso el río azul se meció
Por tu piel
Es entonces tiempo de vagar
Hasta perder, hasta perder la sensación
Y así después amar…
Кел де, есігімді қағала, о, сағат
Кел, менің құмымды тағы бір рет үрле
Ал бүгін көгілдір өзен тебіренген шығар
теріңіз үшін
Содан кейін серуендеу уақыты келді
Сезім жоғалғанша жеңілгенше
Махаббаттан кейін...
Кел, менің хатымды жарықтандыр, о кітап
Келіңіз, намазымды өзгертіңіз
және ұйықтаңыз
Бүгін көгілдір өзен тебіренген шығар
теріңіз үшін
Содан кейін серуендеу уақыты келді
Жоғалтқанша, сезімін жоғалтқанша
Махаббаттан кейін...
Кел, менің денеме өрмеле, о, өгіз
Кел, менің арқама макарон
және жаңбыр жауады
Бүгін көгілдір өзен тебіренген шығар
теріңіз үшін
Содан кейін серуендеу уақыты келді
Жоғалтқанша, сезімін жоғалтқанша
Махаббаттан кейін...
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз