Dale Luz Al Instante - Luis Alberto Spinetta
С переводом

Dale Luz Al Instante - Luis Alberto Spinetta

  • Шығарылған жылы: 2004
  • Тіл: испан
  • Ұзақтығы: 5:06

Төменде әннің мәтіні берілген Dale Luz Al Instante , суретші - Luis Alberto Spinetta аудармасымен

Ән мәтіні Dale Luz Al Instante "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Dale Luz Al Instante

Luis Alberto Spinetta

Оригинальный текст

Estoy entusiasmado con tu corazón,

todos los días así,

toda mi vida…

Estoy iluminado con tu sencillez,

todos los días amor,

toda la vida…

Dale luz al instante…

tal vez no te arrepentirás…

Dale luz al instante…

y que el cielo le responda al mar…

Dale luz al instante…

y es que nunca nunca te arrepentirás…

Estoy entusiasmado con tu río de amor,

es una fuerza que une mi destino

¿cómo haré para encantarte con la canción,

que es un anhelo que dura,

lo que una brisa?

Solo dale luz al instante,

nunca te arrepentirás…

Dale luz al instante…

y que el cielo le responda al mar…

dale luz, luz, luz…

y es que nunca te arrepentirás,

dale luz al instante

tarde o temprano el tiempo se acabará…

al volver de su noche oscura,

que ya pasó…

y tú al mirarte al espejo…

tal vez querrás,

que se detenga el mundo,

solo para tí.

Y eso no puede ser,

no puede ser,

mi vida…

Solo dale luz al instante…

nunca te arrepentirás,

dale luz al instante…

y que el cielo le responda al mar,

dale luz, luz, luz…

nunca te arrepentirás…

Dale luz al instante…

sin sospecharlo el viento te arrebatará…

esa hoja escrita,

con tu mejor canción…

que ya no recordarás,

y que creías que haría,

una revolución,

sin amor…

y es que nunca funcionó…

¡Porque no puede ser,

no puede ser,

mi vida!!!

Перевод песни

Мен сенің жүрегіңе таң қаламын,

күнде осылай

өмір бойы…

Қарапайымдылығыңмен нұрландым,

күн сайын махаббат,

өмір кезеңі…

Бірден жарық беріңіз...

мүмкін өкінбейтін шығарсың...

Бірден жарық беріңіз...

және аспан теңізге жауап береді ...

Бірден жарық беріңіз...

және сіз ешқашан өкінбейсіз ...

Мен сенің махаббат өзеніңе толқамын,

менің тағдырымды біріктіретін күш

Әнмен сені қалай баураймын,

бұл ұзаққа созылатын сағыныш,

қандай жел?

Сәтке нұр сыйла,

Сіз ешқашан өкінбейсіз…

Бірден жарық беріңіз...

және аспан теңізге жауап береді ...

оған жарық, жарық, жарық...

және сен ешқашан өкінбейсің,

бірден жарық беріңіз

уақыт ерте ме, кеш пе...

қараңғы түннен қайтып,

бұл әлдеқашан болған...

ал сен айнаға қарайсың...

мүмкін сен қаларсың,

әлем тоқтасын,

тек сен үшін.

Және бұл болуы мүмкін емес

бұл жай ғана болуы мүмкін емес,

менің өмірім…

Сәлге нұр сыйлаңыз...

Ешқашан өкінбейсің,

бірден жарық беріңіз ...

және аспан теңізге жауап береді,

оған жарық, жарық, жарық...

Сіз ешқашан өкінбейсіз…

Бірден жарық беріңіз...

Күдіксіз жел сені алып кетеді...

сол жазылған бет,

ең жақсы әніңізбен...

енді есіңде қалмайтынын,

Ал сен мен не істеймін деп ойладың?

Революция,

Махаббатсыз…

және ол ешқашан жұмыс істемеді ...

Бұл мүмкін емес болғандықтан,

бұл жай ғана болуы мүмкін емес,

менің өмірім!!!

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз