Dos Murciélagos - Luis Alberto Spinetta
С переводом

Dos Murciélagos - Luis Alberto Spinetta

Год
2002
Язык
`испан`
Длительность
242090

Төменде әннің мәтіні берілген Dos Murciélagos , суретші - Luis Alberto Spinetta аудармасымен

Ән мәтіні Dos Murciélagos "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Dos Murciélagos

Luis Alberto Spinetta

Оригинальный текст

-«Yo no escribo

No soy un hombre

Pero en mi bruma

Conozco bien la inmensidad

Son mis ramas

Mis aguas

Mis antepasados… !

Y que feliz la verdad de este sueño fugaz !»

-«Yo te digo

Que te escucho cuando me hablás…

La distancia es tan grande

Que no sirve mirar

Solo sentir las estrellas

Y saber que se mueven…

!

Y que feliz la verdad de este sueño fugaz !»

-«La vida como un carrillón

Que se enciende una nueva vez…»

— «Solo en la canción tendrás

Un espejo en vano…

Abierto sobre un cuerpo rosa

Que se entrega en su destino…»

— «En la vida

Siempre será el corazón de amor…

Hasta el amanecer

Solo sentir las estrellas

Y saber que se mueven…

!

Y que feliz la verdad de este mundo ideal !

!

Y que feliz la verdad de este sueño fugaz !»

— «Yo vivo, pidiéndote que vueles más alto

Y los halcones te esperan…

Junto al despertar…

Ya no hay amparo

Ni sombras

Ni soles

Ni un tiempo alcanzado…

!

Y que feliz la verdad de este mundo ideal !

!

Y que feliz la verdad de este sueño fugaz !»

-«La vida como un carrillón

Que se enciende una nueva vez…»

Перевод песни

-Мен жазбаймын

Мен еркек емеспін

Бірақ менің тұманымда

Мен шексіздікті жақсы білемін

менің бұтақтарым

менің суларым

Менің ата-бабам...!

Бұл өткінші арманның ақиқаты қандай бақытты!»

-" деймін

Сен менімен сөйлескенде мен сені тыңдаймын...

қашықтық өте үлкен

қараудың пайдасы жоқ

тек жұлдыздарды сезін

Және олардың қозғалатынын біле отырып...

!

Бұл өткінші арманның ақиқаты қандай бақытты!»

-«Өмір жел үніндей

Бұл жаңа уақытты жарықтандырады...»

— «Сенде тек әнде болады

Бекер айна...

Қызғылт денеде ашыңыз

Ол межелі жерге жеткізілді...»

- «Өмірде

Ол әрқашан махаббат жүрегі болып қала береді...

Күн шыққанға дейін

тек жұлдыздарды сезін

Және олардың қозғалатынын біле отырып...

!

Осы идеал дүниенің шындығы қандай бақытты!

!

Бұл өткінші арманның ақиқаты қандай бақытты!»

— «Мен өмір сүремін, сенен жоғары ұшуды сұраймын

Ал сұңқарлар сізді күтеді...

Оянумен бірге...

енді баспана жоқ

көлеңкелер жоқ

табаны жоқ

Уақыт жеткен жоқ...

!

Осы идеал дүниенің шындығы қандай бақытты!

!

Бұл өткінші арманның ақиқаты қандай бақытты!»

-«Өмір жел үніндей

Бұл жаңа уақытты жарықтандырады...»

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз