Төменде әннің мәтіні берілген Bahía Final , суретші - Luis Alberto Spinetta аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Luis Alberto Spinetta
Y así la noche soltó
Su inmenso collar
Pues yo quiero estar
Yo quiero estar
Una vez más
Para estremecerme
Con el agrado
De la humanidad
Azul es tu soledad
Ámbar es la bruma
De tu alma
Y así, hoy como ayer
Tomaré mi lugar
Y la marea vendrá
Y me quitará
Y yo no te olvidaré
Y bien sé que tu piel es fugaz
Baila y se va
Baila y se va
Una vez más
Baila y se va
Te encontraré solo
En mil años de vida
Con el agrado de la humanidad
Con el agrado de la humanidad
Сөйтіп, түн босатты
оның үлкен алқасы
Жақсы мен болғым келеді
мен болғым келеді
Тағы бір рет
мені шайқау үшін
Сүйсініп
адамзаттың
Көк - сенің жалғыздығың
Кәріптас - тұман
сенің жаныңнан
Міне, бүгін кешегідей
мен өз орнымды аламын
Және толқын келеді
және ол мені алып кетеді
Ал мен сені ұмытпаймын
Ал сенің терің өткінші екенін білемін
Биле және жүр
Биле және жүр
Тағы бір рет
Биле және жүр
Мен сені жалғыз табамын
Мың жылдық өмірде
Адамзаттың разылығымен
Адамзаттың разылығымен
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз