Төменде әннің мәтіні берілген As Lucerne / The Low , суретші - Los Campesinos! аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Los Campesinos!
There is no blues that can sound quite as heartfelt as mine
Lamented at the gorge of the river, I watched it weep its banks dry
I hum the sorriest tune on the bar at these dives
Send all the patrons running home to make up with their first wives
My prose as purple but not as pretty as lucerne
For sweet nothings from the lips of a gargoyle, nobody ever yearned
Perpetually a philistine, but darling I am longing to learn
Been looked at like the rotten grape on the vine, while you and yours are
drinking Sauternes.
(But the low) is, what I came for
(And to bask) in a darkness I do adore
I am the magpie’s solo, the sorrow that makes you salute
Pounding the earth for the early worm, I’m a glutton but it’s good for my glutes
I was solace to the sirens, the bait on the fisherman’s rod
the hook took me far from my family, but closer to God
Мен сияқты шын жүректен естілетін блюз жоқ
Өзеннің шатқалында мұңайып, оның жағасын құрғатып жылап жатқанын көрдім
Мен бұл сүңгуірлердегі бардағы ең өкінішті әуенді ызылдаймын
Үйге жүгіретін барлық меценаттарды алғашқы әйелдерімен жасау үшін жіберіңіз
Менің проза, күлгін, бірақ люкрн сияқты әдемі емес
Гаргойлдың аузынан шыққан тәтті ештеңені ешкім ешқашан аңсаған емес
Әрқашан филистиммін, бірақ қымбаттым, мен үйренгім тәңір
Жүзімдегі шіріген жүзім сияқты көрінді, ал сіз және сіздікі
Sauternes ішу.
(Бірақ төмен) - мен не үшін келдім
(Және және және сүйемін жақсы көремін
Мен сағанның жалғызымын, саған сәлем беретін мұңым
Ерте құрт үшін жерді ұрып-соғып, мен тойымсызмын, бірақ бұл менің бауырыма пайдалы
Мен сиреналарға, балықшының қармағындағы жемге жұбаныш болдым
ілмек мені отбасымнан алыстатты, бірақ Құдайға жақындатты
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз