Төменде әннің мәтіні берілген The English Ladye and the Knight , суретші - Loreena McKennitt аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Loreena McKennitt
It was an English ladye bright
(The sun shines fair on Carlisle wall,)
And she would marry a Scottish knight
For Love will still be lord of all
Blithely they saw the rising sun
When he shone fair on Carlisle wall;
But they were sad ere day was done
Though Love was still the lord of all
Her sire gave brooch and jewel fine
Where the sun shines fair on Carlisle wall;
Her brother gave but a flask of wine
For ire that Love was lord of all
For she had lands both meadow and lea
Where the sun shines fair on Carlisle wall
For he swore her death, ere he would see
A Scottish knight the lord of all
That wine she had not tasted well
(The sun shines fair on Carlisle wall)
When dead, in her true love’s arms, she fell
For Love was still the lord of all!
He pierced her brother to the heart
Where the sun shines fair on Carlisle wall —
So perish all would true love part
That Love may still be lord of all!
And then he took the cross divine
Where the sun shines fair on Carlisle wall
And died for her sake in Palestine;
So Love was still the lord of all
Now all ye lovers, that faithful prove
(The sun shines fair on Carlisle wall)
Pray for their souls who died for love
For Love shall still be lord of all!
Бұл ағылшын жарқын ханымы болатын
(Карлайл қабырғасында күн нұрын шашады,)
Ол шотланд рыцарына үйленеді
Өйткені Махаббат бәрібір бәрінің қоғасы болмақ
Олар көтеріліп жатқан күнді көрді
Ол Карлайл қабырғасында жарқыраған кезде;
Бірақ олар күн біткенше қайғырды
Сүйіспеншілік бәрінің иесі болғанымен
Әкесі брошь пен асыл тасты жақсы берді
Күннің Карлайл қабырғасында жарқыраған жері;
Ағасы бір бөтелке шарап берді
Сүйіспеншіліктің бәрінің иесі болғанына ренжідім
Өйткені оның шалғынды да, шалғынды да жерлері болды
Күннің Карлайл қабырғасында жарқыраған жері
Өйткені ол оны көрмей тұрып өлемін деп ант етті
Шотландық рыцарь бәрінің мырзасы
Ол шараптың дәмін татып көрмеген
(Карлайл қабырғасында күн жарқырайды)
Өлгеннен кейін, ол өзінің шынайы махаббатының құшағында құлады
Өйткені Махаббат бәрінің иесі болды!
Ол �
Күн Карлайл қабырғасында жарқыраған жерде —
Шынайы махаббаттың бәрі жойылады
Бұл Махаббат бәрібір бәрінің қоғасы болуы мүмкін!
Содан кейін ол крестті құдайға айналдырды
Күннің Карлайл қабырғасында жарқыраған жері
Ол үшін Палестинада өлді;
Сондықтан махаббат бәрінің қоғасы болды
Енді барлық ғашықтар, бұл адал дәлелдеді
(Карлайл қабырғасында күн жарқырайды)
Махаббат үшін өлген олардың рухына дұға етіңіз
Өйткені Махаббат бәрібір бәрінің әміршісі болады!
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз